DO NOT USE FOR STORY GENERATION – USE THE CLONE INSTEAD
Key Changes Made needs updating for true and false tooltip
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
A reporter visited several communities in the city and found that many people plan to make clearer plans this year. One office worker said he will first write down a daily timetable, then decide whether to reduce overtime. He feels this is more effective and can make life more balanced.
In a park, a university student said she will keep exercising this year. She said, “First I run for thirty minutes, then I go to the library to study. This gives me more energy and makes it less easy to get distracted.” She also mentioned that friends will remind each other and finish goals together.
Many interviewees believe plans cannot stay only on paper; the most important part is implementation. Someone suggested breaking big goals into small steps: first complete the easiest step, then slowly increase the difficulty. An expert said that with the right method, most people can see clear progress in the new year.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
text
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
走访
zǒufǎng
to interview; to visit
社区
shèqū
community
打算
dǎsuàn
to plan; to intend
规划
guīhuà
planning
减少
jiǎnshǎo
to reduce
有效
yǒuxiào
effective
平衡
pínghéng
balance
分心
fēnxīn
to be distracted
提醒
tíxǐng
to remind
执行
zhíxíng
to implement
Grammar
将 (formal future)
“将” is used for a more definite or formal plan in the future, often in news or written style. It sounds more planned than “will” in casual speech and is useful when describing decisions. In this story it appears in a clear action plan. For example: 他将先把每天的时间表写下来,再决定要不要减少加班。
Examples: 他将先把每天的时间表写下来。 他将先…再…
先…再… (sequence)
This pattern shows the order of two actions: do action A first, then action B. It helps make plans sound clear and logical. In daily speech it often appears with routines and schedules. In the story, it highlights a method for studying and exercising. For example: 我先跑步三十分钟,再去图书馆学习。
有条理
This describes doing things in a clear order and in an organized way. It is often used to praise someone’s planning or thinking style. In this story, it matches the idea of writing a timetable and following steps. Example: 他的规划很有条理。
有效率
This describes working or studying with good efficiency and little waste of time. It is common in school and workplace settings. In the story, people want methods that make life more efficient. Example: 这样更有效。
互相
This means “each other,” often used for friends, classmates, or colleagues helping one another. It suggests cooperation and shared responsibility. In the story, friends remind each other to keep goals. Example: 朋友们互相提醒。
明显的进步
This refers to progress that can be clearly seen or felt. It is common when talking about learning, fitness, or work performance. In the story, an expert says people can see clear improvement. Example: 看到明显的进步。
分成
This means to divide something into parts, often used for tasks, money, or goals. It helps explain step-by-step planning and makes big goals easier. In the story, big goals are divided into small steps. Example: 把大目标分成小步骤。
Cultural Insights
Goal-setting after 春节
Many people in China talk about goals right after Chinese New Year, because it represents a fresh start. New plans are often connected to health, study, and work. Friends may support each other through messages and group chats. This social support makes “keeping promises” feel more public and more motivating.
Community life and interviews
News reports often mention 社区 because community centers organize activities like fitness, study rooms, and volunteering. Interviewing people in parks and neighborhoods is a common reporting style. It makes the story feel realistic and relatable. It also reflects the importance of local public spaces in everyday life.
Study culture and libraries
Libraries and self-study rooms are popular places for students in many Chinese cities. Going to the library is often seen as a “serious” habit, and many students make schedules around it. The pattern “先…再…” matches this time-management mindset. It shows how planning language fits daily routines.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
04hsk3w03d03 – 去银行办理业务 / Going to the Bank 04hsk3w03d03 – 去银行办理业务 / Going to the Bank 小明需要去银行办理业务,他遇到了一些小问题,但最后顺利完成。
Xiǎo Míng jīntiān xūyào qù yínháng bànlǐ yèwù. Tā dài shàng le yínháng kǎ hé shēnfèn zhèng. Dào le yínháng, tā fāxiàn páiduì de rén hěn duō, xīn lǐ yǒuxiē jǐnzhāng.
Tā xiān zài zìzhù jī shàng jìnxíng cāozuò, dàn yùdào le yīdiǎn wèntí. Gōngzuò rényuán rèqíng de bāngzhù tā jiějué le wèntí. Xiǎo Míng hěn mǎnyì.
Zài guìtái, tā xūyào tiánxiě yīxiē biǎogé, bìng jiāo gěi gōngzuò rényuán. Gōngzuò rényuán héduì xìnxī hòu, shùnlì wánchéng le chéngxù. Xiǎo Míng juéde yínháng de fúwù hěn fāngbiàn.
Zuìhòu, Xiǎo Míng qǔ le xiànjīn, jiǎnchá le zhànghù yú’é, bìng xiàng gōngzuò rényuán biǎoshì gǎnxiè. Tā gāogāoxìngxìng de líkāi le yínháng, gǎnjué jīntiān de shìqíng chǔlǐ de hěn shùnlì.
Story Title (EN)
Today, Xiaoming needed to go to the bank to handle some transactions. He brought his bank card and ID. Upon arriving at the bank, he noticed that there were many people in line and felt a little nervous.
He first used the self-service machine but encountered a small problem. The staff warmly helped him solve the issue. Xiaoming felt very satisfied.
At the counter, he needed to fill out some forms and submit them to the staff. After checking the information, the staff completed the procedures smoothly. Xiaoming thought the bank’s service was very convenient.
Finally, Xiaoming withdrew cash, checked his account balance, and expressed thanks to the staff. He happily left the bank, feeling that everything went smoothly today.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
办理
bànlǐ
handle; deal with
银行卡
yínháng kǎ
bank card
紧张
jǐnzhāng
nervous
进行
jìnxíng
carry out; perform
问题
wèntí
problem
帮助
bāngzhù
help
满意
mǎnyì
satisfied
表格
biǎogé
forms
手续
chéngxù
procedure
方便
fāngbiàn
convenient
Grammar
Grammar rule #1: Using 需要 + verb The structure 需要 + verb is used to indicate necessity or requirement. It shows that the subject has to do something. Examples:
Grammar rule #2: Using 很 + adjective The structure 很 + adjective is used to describe the degree of an adjective. It is commonly used before adjectives in descriptions. Examples:
Idiomatic Expressions
顺利 Indicates that a process or event went smoothly without problems. Often used in both formal and informal contexts. Example:
感谢 Used to express gratitude formally or politely. Commonly used in writing or speech. Example:
方便 Used to describe something that is easy, accessible, or suitable. Example:
满意 Shows contentment or approval with a service, result, or situation. Example:
紧张 Describes a feeling of anxiety or tension, often before an important event. Example:
Cultural Insights
Cultural note 1 Bank procedures in China often involve both self-service machines and counters. Tooltip terms: 自助机.
Cultural note 2 Bringing proper identification, such as a 身份证, is mandatory for most banking transactions.
Cultural note 3 Chinese banks often have orderly queues, and patience is valued. Tooltip term: 排队.
Cultural note 4 Expressing thanks with 感谢 is polite and customary after receiving help.
Cultural note 5 Many banks provide bilingual forms and signs, making it easier for non-native speakers to navigate.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
03hsk3w01d02 – 新的工作机会 / A New Job Opportunity 小明收到了一个工作机会的通知。他很高兴,因为这份工作不仅薪水高,而且地点方便。他决定向老板询问更多信息,并准备面试。
Xiǎo Míng shōudào le yīgè gōngzuò jīhuì de tōngzhī. Tā hěn gāoxìng, yīnwèi zhè fèn gōngzuò bùjǐn xīnshuǐ gāo, érqiě dìdiǎn fāngbiàn. Tā juédìng xiàng lǎobǎn xúnwèn gèng duō xìnxī, bìng zhǔnbèi miànshì.
Zài miànshì dàngtiān, Xiǎo Míng tíqián dàodá gōngsī, tā gǎndào yǒuxiē jǐnzhāng. Miànshìguān wènle jǐ gè wèntí, bāokuò tā de gōngzuò jīngyàn hé nénglì. Xiǎo Míng zìxìn de huídá le měi yīgè wèntí, zhǎnshì le zìjǐ de jīngyàn hé jìnéng.
Miànshì jiéshù hòu, Xiǎo Míng gǎndào fēicháng mǎnyì. Tā rènwéi zìjǐ biǎoxiàn de hěn hǎo, xīwàng nénggòu dédào jǐyǔ de jīhuì. Jǐ tiān hòu, tā jiēdào le gōngsī de tōngzhī, zhèngshì bèi lùqǔ, kāishǐ le tā xīn de zhíyè shēngyá.
Story Title (EN)
Xiaoming received a job opportunity notice. He was very happy because this job not only offered a high salary, but the location was also convenient. He decided to ask his boss for more information and prepare for the interview.
On the day of the interview, Xiaoming arrived at the company early and felt a little nervous. The interviewer asked several questions, including about his work experience and abilities. Xiaoming confidently answered each question, showcasing his experience and skills.
After the interview, Xiaoming felt very satisfied. He believed he performed well and hoped to receive the offer. A few days later, he received notice from the company that he was officially hired, beginning his new career.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
工作机会
gōngzuò jīhuì
job opportunity
薪水
xīnshuǐ
salary
方便
fāngbiàn
convenient
信息
xìnxī
information
紧张
jǐnzhāng
nervous
能力
nénglì
ability
经验
jīngyàn
experience
给予
jǐyǔ
offer, give
职业
zhíyè
career
面试
miànshì
interview
Grammar
Grammar rule #1 (不仅…而且…) This structure is used to connect two positive qualities of a subject. It emphasizes that both points are true, similar to “not only…but also…” in English.
Examples: 他不仅薪水高,而且地点方便。 公司不仅薪水好,而且机会多。
Grammar rule #2 (决定 + verb) “决定” means “decide” and is followed by a verb to indicate a choice or decision. It shows that the subject has made a conscious choice to perform an action.
Examples: 他决定向老板询问信息。 我决定今天去公司。
Idiomatic Expressions
紧张 Refers to feeling nervous or anxious in a situation. Often used before interviews, exams, or public speaking. Example:小明感到紧张。
信息 Information, news, or data received about a topic. Important in professional contexts. Example:他寻求更多信息。
面试 A formal meeting to evaluate a candidate for a position or role. Example:小明准备面试。
经验 Refers to skills or knowledge gained through practice. Often emphasized in work settings. Example:小明展示经验。
职业 Refers to one’s profession or career path. Example:他开始新的职业生涯。
Cultural Insights
Job Interviews in China Interviews often focus on both professional 经验 and personal qualities. Punctuality is highly valued.
Salary Negotiation Discussing 薪水 openly is common, but showing respect and modesty is important.
Career Advancement Networking and demonstrating 能力 can significantly affect career growth.
Workplace Hierarchy Respect for supervisors is crucial, and addressing 老板 politely is expected.
Professional Conduct Dressing formally and being prepared for interviews reflects 职业 professionalism.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
Around twelve at noon, my colleagues and I go to a nearby restaurant to eat.
Because work is quite busy, we usually order simple dishes to save time.
While eating, we chat—sometimes about work, sometimes about life.
If there is something important in the afternoon, everyone eats a bit faster
and returns to the office right away.
Sometimes I eat lunch alone and use the time to rest
or think about what I need to do in the afternoon.
This helps me feel more energetic when I work later.
Help
How to Use the Audio
Listen before reading to train your listening skills,
or listen after reading to practice pronunciation and rhythm.
Vocabulary
餐厅
cāntīng
restaurant
简单
jiǎndān
simple
聊天
liáotiān
chat
附近
fùjìn
nearby
节省
jiéshěng
save
休息
xiūxi
rest
利用
lìyòng
make use of
有精神
yǒu jīngshén
energetic
Grammar
因为…所以…
Used to express cause and result.
因为工作比较忙,所以我们点简单的菜。
如果…就/会…
Used to describe a possible condition and result.
如果下午有重要的事情,大家就吃得比较快。
Cultural Insights
Short lunch breaks
In many workplaces, lunch breaks are short and practical,
especially on busy workdays.
Eating together
Having lunch with colleagues helps build relationships
and improves teamwork.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
Every morning at eight o’clock, I arrive at the company and first turn on my computer to handle emails. If there is a lot of work, I continue until everything is finished.
Around ten in the morning, we usually have meetings to discuss new projects. Sometimes colleagues have different opinions, but everyone listens carefully and then decides together what to do next.
After work ends in the afternoon, I review the day. Although I feel a bit tired, seeing tasks completed gives me a strong sense of achievement. I believe this kind of work experience is very important for future development.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can listen before reading to catch the rhythm, or after reading to improve accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
公司
gōngsī
company
处理
chǔlǐ
handle
继续
jìxù
continue
通常
tōngcháng
usually
讨论
tǎolùn
discuss
意见
yìjiàn
opinion
决定
juédìng
decide
成就感
chéngjiùgǎn
sense of achievement
经验
jīngyàn
experience
工作
gōngzuò
work
Grammar
如果…就/会… (Conditional)
This structure is used to talk about a condition and its result.
It is common in daily and work-related situations.
The result often shows a planned or logical outcome.
Examples: 如果工作比较多,我会继续做 如果有时间,我会开会
虽然…但是… (Concession)
This structure expresses contrast between two situations.
It highlights that the second part happens despite the first.
It is often used to express feelings or opinions.
Examples: 虽然有点累,但是很有成就感
Idiomatic Expressions
一步一步 Describes doing things gradually and carefully. Often used for work progress or learning. Example:我们一步一步完成任务
认真对待 Means to treat something with care and responsibility. Common in work and study contexts. Example:大家认真对待工作
一起决定 Emphasizes teamwork and shared decisions. Frequently used in meetings. Example:我们一起决定下一步
看到结果 Refers to seeing outcomes after effort. Often linked with satisfaction. Example:看到任务完成
对…重要 Used to express importance or value. Common in opinions. Example:这对发展很重要
Cultural Insights
Meetings in Chinese workplaces In many Chinese companies, meetings are an important part of daily work. Employees are expected to listen carefully and show respect for others’ opinions. Reaching agreement together helps maintain harmony.
Collective decision-making Decisions are often made as a group rather than by one person. This reflects the value of teamwork and shared responsibility. It also reduces direct confrontation.
Work effort and achievement Feeling 成就感 from hard work is highly valued. Completing tasks successfully is seen as personal and professional growth.
Added prompts to the template put place houder audio
This lesson reviews the week’s stories about making friends in different places, consolidating vocabulary, grammar, and cultural understanding. 本课回顾一周关于结交朋友的故事,帮助学习者巩固词汇、语法和文化理解。 LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 612 characters
Zhe zhou, Xiao Ming he Xiao Hua zai bu tong de di fang ren shi xin peng you: zai xue xiao, chao shi, ka fei dian he tu shu guan. Ta men tong guo ni hao da zhao hu, hu xiang jie shao zi ji, bing liao xi huan de shi wu, yin liao, yun dong he xing qu ai hao.
Ta men fa xian hen duo gong tong xing qu, li ru xi huan pao bu, yue du he yin yue. Zhe rang ta men de dui hua hen zi ran, ye geng rong yi jian li you yi. Tong guo xun wen he fen xiang, ta men xue hui le ru he zai bu tong chang he jiao peng you.
Zui hou, Xiao Ming he Xiao Hua dou jian yi yi hou ke yi yi qi zuo huo dong, bi ru pao bu huo xue xi. Ta men jue de, tong guo yi zhou de jing li, bu jin lian xi le Zhong wen, hai jiao dao le peng you, gan dao fei chang kai xin.
Weekly Reflection: Making Friends Experiences
This week, Xiao Ming and Xiao Hua met new friends in different places: at school, the supermarket, the café, and the library. They greeted each other with “hello,” introduced themselves, and talked about favorite food, drinks, sports, and hobbies.
They discovered many shared interests, like jogging, reading, and music. This made their conversations natural and helped build friendships. By asking questions and sharing, they learned how to make friends in different situations.
Finally, Xiao Ming and Xiao Hua suggested doing activities together in the future, such as jogging or studying. They felt that through the week’s experiences, they not only practiced Chinese but also made friends, feeling very happy.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Use before reading for rhythm, after reading for accuracy.
This lesson tells the story of a student meeting a new friend while studying in the library, highlighting conversation starters, asking questions, and finding shared interests. 本课通过故事探讨在图书馆结识朋友的情景,帮助学习者掌握提问、交流兴趣和建立友谊的语法。 LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 405 characters
Xiao Hua zhou mo qu tu shu guan kan shu. Ta kan dao yi ge xue sheng zai ren zhen du shu, jiu shuo ni hao. Na wei xue sheng jiao Wang Ling, shi tong ban tong xue, dan ping shi bu chang jian mian. Xiao Hua zi wo jie shao hou, Wang Ling ye jie shao le zi ji.
Ta men tan le xi huan de shu ji he xing qu ai hao. Xiao Hua xi huan xiao shuo he hua hua, Wang Ling xi huan shi ge he yin yue. Ta men fa xian you xiang si xing qu, yu shi yi qi tao lun xi huan de shu he zuo pin, hai hu xiang tui jian yue du.
Tu shu guan guan men qian, Xiao Hua jian yi xia zhou yi qi xue xi, Wang Ling yu kuai de da ying le. Xiao Hua jue de zai tu shu guan bu jin xue xi le zhi shi, hai jiao dao le xin peng you.
Making Friends in the Library
On the weekend, Xiao Hua went to the library to read. He saw a student reading attentively and said hello. The student was Wang Ling, a classmate he did not often see. Xiao Hua introduced himself, and Wang Ling did the same.
They talked about their favorite books and hobbies. Xiao Hua liked novels and drawing; Wang Ling liked poetry and music. They discovered shared interests, discussed favorite books and works, and recommended readings to each other.
Before the library closed, Xiao Hua suggested studying together next week, and Wang Ling happily agreed. Xiao Hua felt that in the library he not only learned knowledge but also made a new friend.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Use before reading for rhythm, after reading for accuracy.
Added prompts to the template put place houder audio
Here come the level and word count
body {
font-family: Arial, sans-serif;
margin: 0;
padding: 0;
background-color: #fdfdfd;
}
.container {
max-width: 900px;
margin: 20px auto;
padding: 0 15px;
}
.tab-group {
margin: 25px 0;
}
.tab-buttons {
display: flex;
justify-content: space-around;
flex-wrap: wrap;
gap: 8px;
margin-bottom: 10px;
}
.tab-buttons button {
padding: 10px 18px;
cursor: pointer;
background-color: #ffe082;
border: none;
border-radius: 6px;
font-weight: bold;
}
.tab-buttons button.active {
background-color: #ffca28;
}
.tab-content {
display: none;
background-color: #fff8e1;
padding: 20px;
border-radius: 10px;
box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1);
}
.tab-content.active {
display: block;
}
h2 {
color: #2e7d32;
margin-top: 0;
}
textarea {
width: 100%;
padding: 10px;
border-radius: 6px;
border: 1px solid #ccc;
}
.vocab-tooltip {
border-bottom: 1px dotted #333;
cursor: help;
font-weight: bold;
color: #2e7d32;
}
.vocab-tooltip:hover::after {
content: attr(data-tooltip);
position: absolute;
background: #333;
color: white;
padding: 5px 10px;
border-radius: 4px;
font-size: 12px;
white-space: nowrap;
transform: translate(-50%, -120%);
}
.answer-tooltip {
border-bottom: 1px dotted #666;
cursor: help;
font-weight: bold;
color: #1976d2;
}
.answer-tooltip:hover::after {
content: attr(data-answer);
position: absolute;
background: #1976d2;
color: white;
padding: 8px 12px;
border-radius: 4px;
font-size: 13px;
white-space: nowrap;
transform: translate(-50%, -120%);
}
FULL PROMPT AND
write an article of 500 words on A2 level on Travelling by train to Shanghai and flying back.
create a summary in 25 words
add tooltip in mandarin text for all words above A1 level
Provide a full english translation of the text
put idiomatic expression in a table: manarin, pinyin, english
Populate the below template:
== start template ==
PLACE HERE THE CHINESE TITLE
PLACE HERE THE SUMMARY (IN ENGLISH IF B2 AND LOWER
LEVEL/WORDCOUNT: ______________________________
北京的一天
A short story about a young person spending one day in Beijing, learning about daily life, food, and people.
LEVEL/WORDCOUNT: HSK 3 / ~250 characters
北京的一天
李华
是一个
学生
。
他
住在
北京
。
早上,他
起床
以后,
吃
了
早饭
,
然后
去
上学
。
中午,他跟
朋友
一起
吃
中国菜
。
他觉得
很
好吃
。
晚上,
回家
以后,他
看
书,
也
学
汉语。
这就是他在北京的一天。
One Day in Beijing
Li Hua is a student who lives in Beijing. In the morning, he gets up, eats breakfast, and goes to school.
At noon, he eats Chinese food with his friends and thinks it is delicious.
In the evening, he goes home, reads books, and studies Chinese.
Audio
Audio placeholder – embed narration here.
Vocabulary
Hanzi
Pinyin
English
学生
xuéshēng
student
北京
Běijīng
Beijing
起床
qǐchuáng
get up
早饭
zǎofàn
breakfast
上学
shàngxué
go to school
朋友
péngyou
friend
中国菜
Zhōngguó cài
Chinese food
好吃
hǎochī
delicious
回家
huíjiā
go home
学习
xuéxí
to study
Grammar
1. Verb + 了 (completed action)
“了” is used to show that an action is finished. It usually comes after the verb.
Example from the story: 吃了早饭 (ate breakfast)
2. 以后 (after doing something)
“以后” is used after a verb phrase to show sequence.
Example from the story: 起床以后 (after getting up)
Idiomatic Expressions
一天一天 – day by day
一起 – together
很开心 – very happy
好好学习 – study well
回到家 – return home
Cultural Insights
Eating meals with friends is an important social activity in China.
Students often study again in the evening after school.
Beijing is not only a capital city but also a cultural center.
Added prompts to the template put place houder audio
This lesson tells the story of a student meeting a new friend while jogging in the park, emphasizing greetings, asking questions, and making plans. 本课通过故事探讨在公园遇到新朋友的情景,帮助学习者掌握问候、提问和约定的语法。 LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 402 characters
Xiao Li zhou mo qu gong yuan pao bu, ta kan dao yi ge ren ye zai pao bu. Ta shuo ni hao, na ge ren jiao Li Ming, shi xue xiao de xin tong xue. Ta men hu xiang jie shao zi ji.
Xiao Li wen Li Ming xi huan zuo shen me yun dong, Li Ming shuo ta xi huan da lan qiu, ye xi huan pao bu. Xiao Li shuo ta xi huan pao bu he you yong. Da jia jue de you gong tong de xing qu, suo yi yi qi man pao, liao le hen duo hua ti, bao kuo xue xiao he jia xiang.
Pao wan bu hou, Xiao Li ti yi xia zhou yi qi qu gong yuan pao bu, Li Ming hen gao xing de da ying le. Xiao Li hen kai xin, bu jin duan lian le shen ti, hai jiao dao le xin peng you.
Meeting a New Friend in the Park
Xiao Li went jogging in the park on the weekend and saw someone else jogging. She said hello. That person was Li Ming, a new student at the school. They introduced themselves to each other.
Xiao Li asked Li Ming what sports he liked. Li Ming said he liked basketball and jogging. Xiao Li said she liked jogging and swimming. They realized they had common interests, so they jogged together and talked about many topics, including school and hometown.
After jogging, Xiao Li suggested jogging together again next week, and Li Ming happily agreed. Xiao Li felt very happy; she had exercised and made a new friend.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Use before reading for rhythm, after reading for accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
公园, 跑步, 介绍, 兴趣, 篮球, 游泳, 慢跑, 话题, 提议, 答应
gōng yuán, pǎo bù, jiè shào, xìng qù, lán qiú, yóu yǒng, màn pǎo, huà tí, tí yì, dā yìng
park, jog, introduce, interest, basketball, swimming, jog slowly, topic, suggest, agree
Grammar
STRUCTURE 1
Using “包括” to express “including”. For example: 包括学校和家乡.
STRUCTURE 2
Using “觉得” to share opinions or feelings. For example: 大家觉得有共同的兴趣.
Idiomatic Expressions
互相 describes reciprocal actions. For example: 他们互相介绍.
提议 expresses making a suggestion. For example: 小丽提议下周一起跑步.
Added prompts to the template put place houder audio
This lesson tells the story of a student meeting someone new in a café, focusing on starting conversations, asking questions, and sharing interests. 本课通过故事探讨在咖啡店认识新朋友的情景,帮助学习者掌握问候、提问和交流兴趣的语法。 LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 398 characters
Zhou mo, Xiao Ming qu ka fei dian he ka fei. Ta kan dao yi ge ren zai kan shu, jue de hen you qu, jiu zou guo qu shuo ni hao. Na ge ren jiao Li Li, shi fu jin xue xiao de xue sheng. Xiao Ming zi wo jie shao, Li Li ye jie shao zi ji.
Ta men liao le xi huan de yin liao he shi wu. Xiao Ming xi huan ka fei he dan gao, Li Li xi huan cha he tian dian. Ran hou Xiao Ming wen Li Li xi huan zuo shen me yun dong, Li Li shuo ta xi huan pao bu he you yong. Xiao Ming ye xi huan pao bu. Da jia fa xian you gong tong ai hao, liao de hen kai xin.
Zui hou, Xiao Ming jian yi yi hou ke yi yi qi qu pao bu, Li Li gao xing de da ying le. Ta jue de zai ka fei dian bu jin he dao le ka fei, hai jiao dao le xin peng you.
Meeting a New Friend in a Café
On the weekend, Xiao Ming went to a café to drink coffee. He saw someone reading a book and found it interesting, so he walked over and said hello. That person was Lily, a student from a nearby school. Xiao Ming introduced himself, and Lily did the same.
They talked about their favorite drinks and food. Xiao Ming liked coffee and cake; Lily liked tea and desserts. Then Xiao Ming asked Lily what sports she liked. Lily said she liked jogging and swimming. Xiao Ming also liked jogging. They discovered shared interests and had a pleasant conversation.
Finally, Xiao Ming suggested going jogging together in the future, and Lily happily agreed. He felt that in the café, he not only had coffee but also made a new friend.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Use before reading for rhythm, after reading for accuracy.