I am seventy years old this year and have already retired. Now my life is very regular. I maintain the habit of getting up at five o’clock every morning. After getting up, I go to the park to practice Tai Chi. There are many elderly people in the park, and we greet each other.
At seven o’clock, I return home to eat breakfast. My wife has prepared light rice porridge and side dishes. After eating breakfast, I read the newspaper to learn about major world events. In the morning, I go to the community activity center to play Chinese chess. My chess skills are quite good, and few people can beat me.
At noon I take a one-hour nap. In the afternoon, I water the flowers and look after my grandson. In the evening, my wife and I take a walk together. We recall the past and discuss family members. At nine o’clock, we go to sleep. Although the days are calm, they are very fulfilling. I am grateful to have this kind of life in my later years.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
已经
yǐjīng
already
退休
tuìxiū
to retire
规律
guīlǜ
regular; disciplined
习惯
xíguàn
habit
公园
gōngyuán
park
互相
hùxiāng
each other; mutually
了解
liǎojiě
to understand; to know
午睡
wǔshuì
to take a nap
散步
sànbù
to take a walk
充实
chōngshí
fulfilling
Grammar
已经…了 (yǐjīng…le) – “Already” Pattern
This pattern emphasizes that an action or state has already been completed or achieved. 已经 comes before the verb, and 了 follows the verb or at the end of the sentence. It’s commonly used to indicate a change of state or completed action. Examples:我已经退休了,
他已经吃完了
保持…的习惯 (bǎochí…de xíguàn) – “Maintain the habit of…”
This structure expresses maintaining or keeping a regular habit. The pattern is: 保持 + action/time + 的 + 习惯. It emphasizes consistency and discipline in daily routines. Examples:我保持每天早上五点起床的习惯,
他保持锻炼的习惯
Idiomatic Expressions
互相
This adverb means “each other” or “mutually” and describes reciprocal actions between people. It’s placed before verbs to show that the action goes both ways between two or more people. Example:我们互相问好
老伴
This is an affectionate, informal term elderly people use to refer to their spouse. It literally means “old companion” and reflects years of companionship. It’s warmer and more personal than the formal term 妻子/丈夫. Example:我的老伴准备了早饭
少有人
This expression means “few people” or “rarely anyone” and is used to emphasize rarity or exceptional circumstances. The pattern is: 少 + 有 + noun + verb. Example:少有人能赢我
到…去
This directional pattern uses 到 (to arrive at) before a location to emphasize reaching or going to a specific place. It’s slightly more formal than simply using 去 alone. Example:我到社区活动中心下象棋
虽然…但…
This concession structure presents a contrast between two situations. Unlike English, Chinese uses both “although” and “but” in the same sentence. The first clause introduces one condition, while the second clause presents a contrasting reality. Example:虽然日子平静,但很充实
Cultural Insights
Chinese Elderly Culture and Daily Activities
Retired life in China is deeply connected to community and tradition. Many elderly people wake up very early to practice 太极拳 (Tai Chi) in public parks. This ancient martial art combines slow, flowing movements with breathing exercises and is believed to promote health and longevity. Parks become social hubs where elderly people maintain friendships and stay physically active.
The concept of 社区 (community) is very important for Chinese seniors. Community activity centers offer spaces for playing 象棋 (Chinese chess), 麻将 (mahjong), and socializing. These activities provide mental stimulation and social connection, which are considered essential for healthy aging in Chinese culture.
Intergenerational Family Dynamics
In Chinese culture, grandparents often play an active role in raising grandchildren. The story mentions 照看孙子 (looking after grandson), which reflects the common practice of grandparents providing childcare while parents work. This arrangement strengthens family bonds across generations and allows elderly people to feel useful and needed.
The evening walk (散步) with one’s spouse is a cherished ritual for many elderly Chinese couples. It provides gentle exercise and quality time together. The practice of recalling the past (回忆过去) and discussing family reflects the importance of family history and continuity in Chinese culture. Elderly people are seen as keepers of family stories and wisdom.
I really love eating. My favorite food is noodles. Every morning, I want to eat a bowl of hot noodles. I like to add eggs and vegetables, which makes it very nutritious. I don’t really like eating spicy food because my stomach isn’t good.
At noon, I usually eat at a restaurant near my company. I often order rice and fish. The fish meat is very tender and tastes pretty good. Sometimes I also eat chicken or pork. I rarely eat beef because it’s too expensive.
In the evening, I like to eat light food. I often make porridge or soup. I also really like eating fruit. Apples, bananas, and oranges are all my favorites. On weekends, I sometimes go to the market to buy fresh vegetables and meat, then cook myself. Although my cooking skills are average, I enjoy the process of cooking.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
食物
shíwù
food
面条
miàntiáo
noodles
营养
yíngyǎng
nutritious
辣
là
spicy
餐厅
cāntīng
restaurant
米饭
mǐfàn
rice
味道
wèidao
taste; flavor
水果
shuǐguǒ
fruit
新鲜
xīnxiān
fresh
做饭
zuò fàn
to cook
Grammar
不太 (bù tài) – “Not very” Pattern
This pattern softens negation to express “not very” or “not really.” 不 + 太 creates a milder negative compared to direct negation. It’s commonly used to politely express preferences or dislikes. Examples:我不太喜欢吃辣的东西,
天气不太好
因为…所以… (yīnwèi…suǒyǐ…) – “Because…therefore…” Pattern
This pattern explicitly links cause and effect. Although English doesn’t use both “because” and “so,” Chinese naturally uses 因为 before the reason and 所以 (optional but common) before the result. Examples:因为我的胃不好,所以我不吃辣的,
因为太贵了
Idiomatic Expressions
爱吃
This expression means “to love eating” and describes someone who enjoys food. 爱 is stronger than 喜欢 and shows deep fondness. It’s commonly used to describe food preferences. Example:我很爱吃东西
加入
This verb means “to add” ingredients or elements into something. It’s commonly used in cooking contexts when describing adding ingredients to a dish. 加 + 入 emphasizes putting something inside. Example:我喜欢加入鸡蛋和青菜
很少
This phrase means “rarely” or “seldom” and indicates low frequency. Unlike 从不 (never), 很少 suggests the action happens occasionally but not often. Example:我很少吃牛肉
太…了
This pattern expresses “too much” or extreme degree. 太 comes before the adjective and 了 at the end emphasizes the excessive nature. It can be positive or negative depending on context. Example:太贵了
最爱
This noun/expression means “favorite” or “most loved.” It combines 最 (most) with 爱 (love) to indicate the highest preference. It’s commonly used informally to describe favorite things. Example:苹果是我的最爱
Cultural Insights
Chinese Food Culture and Meal Structure
In Chinese culture, breakfast often features warm, comforting foods like 面条 (noodles) or 粥 (rice porridge). The preference for hot breakfast reflects traditional Chinese medicine beliefs that warm foods are better for digestion and health. Cold breakfast items like cereal or cold milk are uncommon in traditional Chinese eating habits.
The concept of 营养 (nutrition) and 平衡 (balance) is central to Chinese food philosophy. Adding 鸡蛋 (eggs) and 青菜 (vegetables) to noodles demonstrates the principle of combining carbohydrates, protein, and vegetables for a balanced meal.
Spiciness and Regional Food Preferences
Not all Chinese people enjoy 辣 (spicy) food. Regional differences are significant: people from Sichuan and Hunan provinces are famous for loving extremely spicy food, while people from Shanghai, Jiangsu, and Guangdong prefer sweeter, milder flavors. The mention of stomach sensitivity (胃不好) reflects growing health awareness in modern China.
Chinese cuisine features specific vocabulary for different meats: 鸡肉, 猪肉, 牛肉, and 鱼. Pork is traditionally the most common and affordable meat in China, which is why beef is mentioned as expensive (太贵).
Market Shopping and Home Cooking
Going to the 市场 (market) to buy 新鲜 (fresh) ingredients is a valued tradition in Chinese culture. Many Chinese people prefer fresh produce bought daily or every few days rather than bulk buying and freezing. The emphasis on freshness reflects the cultural belief that fresh ingredients make healthier and tastier food.
I am a nurse and I work in a hospital. This week I work the night shift, from 7 p.m. to 7 a.m. the next day. When working nights, I often feel sleepy, but I must stay alert because patients need me.
First I go to the nurses’ station to check the medical records, then I go to each patient’s room to examine them. Some patients need to take medicine, and some need injections. I record their temperature and mood, and I also ask whether they feel unwell.
Around midnight, the hospital is relatively quiet. If there is no emergency, I drink a little coffee at the nurses’ station so I don’t fall asleep. Sometimes I stand up and walk around, doing a bit of simple exercise. What I fear most is a patient suddenly pressing the bell, so I keep listening.
Around 6 a.m., I start preparing for shift handover. I tell the day-shift nurse what happened during the night and remind her which patients need special attention. When I get off work at 7, I’m very tired, but when I see patients getting better, I feel reassured.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
护士
hùshi
nurse
夜班
yèbān
night shift
医院
yīyuàn
hospital
检查
jiǎnchá
to check; to examine
吃药
chī yào
to take medicine
打针
dǎ zhēn
to get an injection
体温
tǐwēn
body temperature
安静
ānjìng
quiet
交班
jiāobān
shift handover
提醒
tíxǐng
to remind
Grammar
从…到… (cóng…dào…) – “From…to…”
This pattern shows a time range or a span between two points. It’s commonly used for work schedules and daily routines. Examples:从晚上七点到早上七点,
从家到公司
如果…就… (rúguǒ…jiù…) – “If…then…”
This conditional pattern describes what happens under a certain condition and what follows as a result. Examples:如果没有紧急情况,就喝一点咖啡,
如果你累,就休息一下
把 (bǎ) sentence – “Take…and…”
Use 把 to move the object before the verb and show how it is handled or affected by the action. Examples:把晚上的事情告诉她,
把药放在桌子上
Idiomatic Expressions
精神一点
A common spoken phrase meaning “be more alert / perk up,” often used for working late or staying focused. Example:你要精神一点
比较
Used to soften a description: “relatively / rather.” It often appears with adjectives like 安静, 忙, 累. Example:半夜医院比较安静
踏实
Describes a calm, reassured feeling—often after finishing responsibilities properly. Example:心里很踏实
Cultural Insights
Night shifts in Chinese hospitals
Many Chinese hospitals operate with rotating shifts, and nurses often work 12-hour shifts, including night shifts (夜班). Night duty emphasizes quiet monitoring, quick response to emergencies, and detailed handover (交班) to ensure continuity of care.
Shift handover (交班)
交班 is a key workplace routine in hospitals: the outgoing nurse summarizes what happened during the shift, highlights patients who need attention, and ensures medications and records are clear. Good handovers reduce mistakes and help the next shift work efficiently.
Staying awake
Drinking coffee, walking around, and doing light exercise are common ways to stay alert during long night shifts. The fear of missing a bell (按铃) reflects how nurses must balance fatigue with constant readiness.
I am seventy years old this year and have already retired. Now my life is very regular. I maintain the habit of getting up at five o’clock every morning. After getting up, I go to the park to practice Tai Chi. There are many elderly people in the park, and we greet each other.
At seven o’clock, I return home to eat breakfast. My wife has prepared light rice porridge and side dishes. After eating breakfast, I read the newspaper to learn about major world events. In the morning, I go to the community activity center to play Chinese chess. My chess skills are quite good, and few people can beat me.
At noon I take a one-hour nap. In the afternoon, I water the flowers and look after my grandson. In the evening, my wife and I take a walk together. We recall the past and discuss family members. At nine o’clock, we go to sleep. Although the days are calm, they are very fulfilling. I am grateful to have this kind of life in my later years.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
已经
yǐjīng
already
退休
tuìxiū
to retire
规律
guīlǜ
regular; disciplined
习惯
xíguàn
habit
公园
gōngyuán
park
互相
hùxiāng
each other; mutually
了解
liǎojiě
to understand; to know
午睡
wǔshuì
to take a nap
散步
sànbù
to take a walk
充实
chōngshí
fulfilling
Grammar
已经…了 (yǐjīng…le) – “Already” Pattern
This pattern emphasizes that an action or state has already been completed or achieved. 已经 comes before the verb, and 了 follows the verb or at the end of the sentence. It’s commonly used to indicate a change of state or completed action. Examples:我已经退休了,
他已经吃完了
保持…的习惯 (bǎochí…de xíguàn) – “Maintain the habit of…”
This structure expresses maintaining or keeping a regular habit. The pattern is: 保持 + action/time + 的 + 习惯. It emphasizes consistency and discipline in daily routines. Examples:我保持每天早上五点起床的习惯,
他保持锻炼的习惯
Idiomatic Expressions
互相
This adverb means “each other” or “mutually” and describes reciprocal actions between people. It’s placed before verbs to show that the action goes both ways between two or more people. Example:我们互相问好
老伴
This is an affectionate, informal term elderly people use to refer to their spouse. It literally means “old companion” and reflects years of companionship. It’s warmer and more personal than the formal term 妻子/丈夫. Example:我的老伴准备了早饭
少有人
This expression means “few people” or “rarely anyone” and is used to emphasize rarity or exceptional circumstances. The pattern is: 少 + 有 + noun + verb. Example:少有人能赢我
到…去
This directional pattern uses 到 (to arrive at) before a location to emphasize reaching or going to a specific place. It’s slightly more formal than simply using 去 alone. Example:我到社区活动中心下象棋
虽然…但…
This concession structure presents a contrast between two situations. Unlike English, Chinese uses both “although” and “but” in the same sentence. The first clause introduces one condition, while the second clause presents a contrasting reality. Example:虽然日子平静,但很充实
Cultural Insights
Chinese Elderly Culture and Daily Activities
Retired life in China is deeply connected to community and tradition. Many elderly people wake up very early to practice 太极拳 (Tai Chi) in public parks. This ancient martial art combines slow, flowing movements with breathing exercises and is believed to promote health and longevity. Parks become social hubs where elderly people maintain friendships and stay physically active.
The concept of 社区 (community) is very important for Chinese seniors. Community activity centers offer spaces for playing 象棋 (Chinese chess), 麻将 (mahjong), and socializing. These activities provide mental stimulation and social connection, which are considered essential for healthy aging in Chinese culture.
Intergenerational Family Dynamics
In Chinese culture, grandparents often play an active role in raising grandchildren. The story mentions 照看孙子 (looking after grandson), which reflects the common practice of grandparents providing childcare while parents work. This arrangement strengthens family bonds across generations and allows elderly people to feel useful and needed.
The evening walk (散步) with one’s spouse is a cherished ritual for many elderly Chinese couples. It provides gentle exercise and quality time together. The practice of recalling the past (回忆过去) and discussing family reflects the importance of family history and continuity in Chinese culture. Elderly people are seen as keepers of family stories and wisdom.
I work for five days, so on weekends I like to relax. On Saturday, I don’t need to get up early. I sleep until nine o’clock before getting up. After getting up, I slowly make breakfast. I like to make dumplings or fried rice. After eating breakfast, I clean my room.
In the afternoon, I go out shopping. I browse the supermarket and buy food I need for next week. Sometimes I also go to the bookstore to read. In the evening, I eat dinner together with friends. We chat and share our experiences from the week.
Sunday is even more relaxed. I stay at home all day. I watch movies, listen to music, or read novels. I also call my parents. They live in my hometown, and I miss them very much. In the evening, I prepare tomorrow’s clothes and check work documents. Then I go to sleep early to welcome the new week. Weekends fill me with energy.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
周末
zhōumò
weekend
放松
fàngsōng
to relax
睡到
shuìdào
to sleep until
打扫
dǎsǎo
to clean
出去
chūqù
to go out
买东西
mǎi dōngxi
to go shopping
聊天
liáotiān
to chat
整天
zhěng tiān
all day
打电话
dǎ diànhuà
to make a phone call
准备
zhǔnbèi
to prepare
Grammar
睡到 (shuìdào) – Duration Until Pattern
The pattern 到 after a verb indicates continuing an action until a certain point. 睡到 means “to sleep until” a specific time. This structure is commonly used with time expressions to show how long an action continues. Examples:我睡到九点才起床,
他学到晚上十二点
或者 (huòzhě) – “Or” for Statements 或者 is used to connect alternatives in statements and suggestions. It differs from 还是, which is used in questions. Use 或者 when presenting options or possibilities in declarative sentences. Examples:我喜欢做饺子或者炒饭,
我看电影或者看小说
Idiomatic Expressions
不必
This expression means “don’t need to” or “it’s not necessary to” and indicates that something is optional. It’s softer than 不用 and is often used when describing freedom from obligation or requirement. Example:星期六,我不必早起
慢慢地
This adverb means “slowly” or “gradually” and describes the manner of doing something at a leisurely pace. The particle 地 follows adverbs that modify verbs, creating a sense of unhurried action. Example:我慢慢地做早饭
下周
This time expression means “next week” and is used to talk about future plans. Similar patterns include 下个月 (next month) and 下年 (next year). These are essential for discussing upcoming events. Example:我买下周需要的食物
给…打电话
This phrase structure means “to call someone” on the phone. The pattern is: 给 + person + 打电话. It’s one of the most common ways to express making a phone call to a specific person. Example:我给父母打电话
早点
This expression means “a bit earlier” or “earlier than usual.” The pattern 点 after time adjectives like 早, 晚, or 快 creates a casual suggestion for slight adjustment in timing. Example:我早点睡觉
Cultural Insights
Chinese Weekend Culture and Work-Life Balance
In modern China, particularly in big cities, the concept of weekends has evolved significantly. While the traditional five-day work week is standard, many young professionals use weekends to recover from demanding work schedules. The phrase 放松 (to relax) has become increasingly important in Chinese urban culture as work-life balance becomes a priority.
Weekend activities often blend traditional and modern elements. While some enjoy 逛 (browsing) supermarkets and bookstores, others prefer staying home to rest. The practice of calling elderly parents who live in one’s 老家 (hometown) reflects the strong family bonds in Chinese culture, especially as younger generations migrate to cities for work.
Food and Home Cooking Culture
Making 饺子 (dumplings) on weekends is a meaningful cultural practice in China. Dumplings represent family reunion and comfort food. Many Chinese people who eat out during the week make time on weekends to cook traditional dishes at home. This connects them to their cultural roots and provides a sense of 家的味道 (taste of home).
The act of 打扫房间 (cleaning the room) on weekends is also culturally significant. Chinese culture emphasizes cleanliness and order in living spaces as a reflection of mental clarity and respect for one’s home. Weekend cleaning is seen as a fresh start for the coming week, both physically and spiritually.
I am a university student, and my weekend schedule is very tight. On Saturday morning, I cannot sleep in because I need to go to the library to save a seat. I bring my textbooks and notebook and study for the whole morning. At noon, I go to the cafeteria to eat, and if I run into classmates, we chat together.
In the afternoon, I work part-time at a coffee shop in the city center. I am responsible for taking orders and making beverages. The work is busy, but I can earn some pocket money and also exercise my social skills. After getting off work in the evening, my roommates and I go shopping or watch movies to relax.
Sunday is relatively relaxed. I wash clothes, clean the dormitory, and organize next week’s class schedule. In the afternoon, I participate in club activities and meet new friends. In the evening, I preview next week’s schoolwork and prepare well. Although the weekend is very busy, I feel very fulfilled. I am growing and have learned to balance study, work, and life.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
大学生
dàxuéshēng
university student
紧张
jǐnzhāng
tight; tense
睡懒觉
shuìlǎnjiào
to sleep in
图书馆
túshūguǎn
library
打工
dǎgōng
to work part-time
负责
fùzé
to be responsible for
赚
zhuàn
to earn
社交
shèjiāo
social interaction
平衡
pínghéng
to balance
成长
chéngzhǎng
to grow; to develop
Grammar
不能…因为… (bù néng…yīnwèi…) – “Cannot…because…”
This pattern explains why something cannot be done. 不能 expresses inability or prohibition, and 因为 introduces the reason. The structure clearly links the restriction to its cause. Examples:我不能睡懒觉,因为我要去图书馆,
他不能来,因为他很忙
学会了 (xuéhuì le) – “Learned how to / Mastered”
This pattern indicates successfully learning or mastering a skill. 学 means “to learn,” 会 means “to know how to,” and 了 indicates completion. Together they show achievement of a new ability. Examples:我学会了平衡学习、工作和生活,
他学会了游泳
Idiomatic Expressions
睡懒觉
This common expression means “to sleep in” or “to sleep late.” 睡 means “to sleep” and 懒觉 literally means “lazy sleep.” It’s used to describe staying in bed longer than usual, especially on weekends or holidays. Example:我不能睡懒觉
占位
This phrase means “to save a seat” or “to reserve a spot,” commonly used in Chinese university culture where students arrive early to claim study spaces in libraries. 占 means “to occupy” and 位 means “position” or “seat.” Example:我要去图书馆占位
碰到
This verb means “to run into” or “to encounter” someone by chance. 碰 means “to bump” and 到 means “to arrive at.” Together they express an unexpected meeting. Example:碰到同学就一起聊天
打工
This is the standard term for “working part-time” in Chinese, especially common among students. 打 combined with 工 creates a casual term for temporary or part-time employment, often with hourly wages. Example:我去咖啡店打工
零花钱
This noun means “pocket money” or “spending money.” 零 means “spare,” 花 means “to spend,” and 钱 means “money.” It refers to small amounts for personal use, often earned through part-time work. Example:我能赚点零花钱
做好准备
This phrase means “to prepare well” or “to be well-prepared.” 做 means “to do,” 好 indicates completion or quality, and 准备 means “preparation.” It emphasizes thorough readiness. Example:我预习功课,做好准备
Cultural Insights
Chinese University Library Culture
The practice of 占位 (saving seats) in university libraries is a deeply ingrained part of Chinese campus culture. Students often arrive very early, sometimes before 7 AM, to claim desks in the library. Some use books, water bottles, or personal items to “reserve” their spot for the entire day. This reflects the intense academic competition and study culture in Chinese universities, where library seats are highly valued resources.
University 食堂 (cafeterias) are central to student life in China. Unlike Western universities where students might have various meal plan options or off-campus choices, most Chinese students eat primarily in campus cafeterias. These are subsidized and offer affordable meals. Mealtimes are important social occasions where students catch up with 同学 (classmates).
Part-time Work and Student Life
打工 (working part-time) is increasingly common among Chinese university students, though it’s less universal than in some Western countries. Traditional Chinese culture emphasized focusing solely on studies, but modern students increasingly work to gain experience and earn 零花钱 (pocket money). Common part-time jobs include tutoring, coffee shop work, and promotional activities.
社团 (clubs and associations) play a vital role in Chinese university life. Students join various clubs ranging from academic and professional organizations to cultural, athletic, and hobby groups. Participation in 社团活动 is seen as important for developing 社交能力 (social skills) and is often mentioned in job interviews as evidence of well-rounded development.
Dormitory Life and Weekend Balance
Most Chinese university students live in 宿舍 (dormitories), typically sharing a room with 4-6 室友 (roommates). Dorm life is a formative experience, and roommate relationships are often lifelong friendships. Students are responsible for keeping their dormitory clean and organized, which teaches independence and responsibility.
10 Questions
她是做什么的?(答案)
星期六早上她为什么不能睡懒觉?(答案)
她在图书馆做什么?(答案)
中午她去哪里吃饭?(答案)
下午她在哪里打工?(答案)
她负责做什么?(答案)
她晚上下班后做什么?(答案)
星期天她做什么?(答案)
她在社团活动中认识了什么?(答案)
她觉得周末怎么样?(答案)
Multiple Choice
Why does the student go to the library on Saturday morning?
a) To borrow books
b) To save a seat
c) To meet friends (答案)
What does the student do at the coffee shop?
a) Makes coffee and takes orders
b) Serves food
c) Cleans tables (答案)
What does the student do on Sunday afternoon?
a) Studies
b) Goes to a club activity
c) Watches a movie (答案)
What does “做好准备” mean?
a) To do well
b) To prepare well
c) To relax (答案)
What does the student feel about her weekend?
a) Tired
b) Bored
c) Fulfilling (答案)
True or False
The student sleeps in on Saturday morning. (答案)
The student works at a coffee shop on Saturday afternoon. (答案)
The student goes to the library to borrow books. (答案)
The student only studies on weekends. (答案)
The student feels fulfilled after her weekend. (答案)
I am a designer doing freelance work. My time is very flexible, and I don’t need to punch in at work. I arrange my work according to the urgency of projects. Usually, I get up at eight in the morning, exercise for half an hour, then have an energizing breakfast.
At nine o’clock, I open my computer, handle emails, and respond to clients’ requirements. My most focused time is in the morning, so I leave the most difficult tasks for this time. At noon, I simply eat something and continue working. In the afternoon, I participate in online meetings and discuss new ideas.
In the evening, I watch video tutorials and learn new skills. I also browse design websites and search for inspiration. Before eleven o’clock, I turn off all devices and relax a bit. Although I don’t have a fixed schedule, I really enjoy this independent lifestyle. I can control my own time and pursue creative freedom.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
设计师
shèjìshī
designer
自由职业
zìyóu zhíyè
freelance work
灵活
línghuó
flexible
根据
gēnjù
according to; based on
安排
ānpái
to arrange
处理
chǔlǐ
to handle; to deal with
客户
kèhù
client; customer
继续
jìxù
to continue
参加
cānjiā
to participate; to attend
享受
xiǎngshòu
to enjoy
Grammar
根据 (gēnjù) – “According to” Pattern
This preposition means “according to” or “based on” and is used to show the basis for a decision or action. The pattern is: 根据 + basis/criteria + verb phrase. It’s commonly used in professional and formal contexts to explain reasoning. Examples:我根据项目的紧急程度安排工作,
根据天气决定
把 (bǎ) Construction for Handling Objects
The 把 construction places the object before the verb to emphasize what is being acted upon. The pattern is: Subject + 把 + Object + Verb + other elements. It shows disposal or handling of something specific. Examples:我把最难的任务留给这个时候,
我把电脑关掉了
Idiomatic Expressions
打卡上班
This modern workplace expression means “to punch in at work” or “to clock in.” 打卡 literally means “to punch a card” and has become synonymous with showing up for scheduled office work. It contrasts with flexible work arrangements. Example:不用打卡上班
充电式地
This metaphorical expression means “energizing” or “like charging a battery.” 充电 means “to charge” and is used figuratively to describe activities that restore energy or knowledge. It reflects modern digital-age language. Example:充电式地吃早饭
留给
This compound verb means “to leave for” or “to save for” a particular time or purpose. 留 means “to keep” and 给 means “for.” Together they express saving or reserving something for later use. Example:我把最难的任务留给这个时候
寻找灵感
This phrase means “to search for inspiration.” 寻找 means “to search for” and 灵感 means “inspiration.” It’s commonly used by creative professionals when looking for new ideas or motivation. Example:我浏览设计网站,寻找灵感
追求…的自由
This pattern expresses “to pursue freedom (to do something).” 追求 means “to pursue” and 自由 means “freedom.” It’s used to express aspirations for independence and self-determination. Example:追求创作的自由
Cultural Insights
The Rise of Freelance Culture in China
Freelancing (自由职业) is a growing trend in China, particularly among younger generations in creative industries. Unlike traditional Chinese work culture which emphasizes stability and long-term employment with one company, freelancers prioritize flexibility and independence. This represents a significant cultural shift from the 铁饭碗 (iron rice bowl) mentality of previous generations.
The concept of 打卡 (punching in) is deeply ingrained in Chinese office culture. Most traditional companies require employees to clock in and out at specific times, often using fingerprint scanners or facial recognition. Freelancers who escape this routine are seen as having achieved a form of 自由 (freedom), though they also face questions from family members who value job security.
Continuous Learning and Professional Development
The story mentions watching 视频教程 (video tutorials) to learn new skills, which reflects the Chinese cultural emphasis on continuous self-improvement. The metaphor of 充电 (charging/recharging) is widely used in China to describe learning activities that enhance one’s professional value. This aligns with the competitive nature of Chinese professional life.
Online meetings (网上会议) and remote work have become increasingly common in China, especially after 2020. Platforms like WeChat, DingTalk, and Tencent Meeting are widely used. However, the concept of work-life balance is still evolving, as the 加班 (overtime) culture remains strong even among freelancers who often feel pressure to be constantly available to clients.
I am a university student. I am very busy every day. At 6:30 in the morning, I get up. First I wash my face, then I brush my teeth. At seven o’clock, I eat breakfast. I often eat bread and drink milk.
At eight o’clock, I leave home for school. I take the bus to school. In the morning, I have three classes. I really like my teachers. At noon at twelve o’clock, I eat lunch in the cafeteria. I eat together with my classmates.
In the afternoon, I sometimes go to the library to study. At six in the evening, I return home to eat dinner. After eating, I do my homework. I also watch TV for a while. At 10:30, I go to sleep. This is my day. Although it’s busy, I am very happy.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
每天
měitiān
every day
起床
qǐchuáng
to get up
早饭
zǎofàn
breakfast
经常
jīngcháng
often
离开
líkāi
to leave
上午
shàngwǔ
morning (late morning)
午饭
wǔfàn
lunch
下午
xiàwǔ
afternoon
有时候
yǒushíhou
sometimes
晚饭
wǎnfàn
dinner
Grammar
Time Expressions with Daily Routines
In Chinese, time expressions typically come before the verb to indicate when an action takes place. Common time words include 每天 (every day), 早上 (morning), 中午 (noon), and 晚上 (evening). The pattern is: Subject + Time + Verb + Object. Examples:我每天都很忙,
早上六点半,我起床
Frequency Adverbs (经常, 有时候)
Frequency adverbs describe how often something happens. 经常 means “often” and 有时候 means “sometimes.” These words are placed before the verb. They help express habits and routines in daily life. Examples:我经常吃面包和牛奶,
我有时候去图书馆学习
Idiomatic Expressions
先…然后…
This sequential pattern is used to describe the order of actions. It helps organize daily routines and instructions clearly. It’s one of the most common ways to connect two consecutive actions in Chinese. Example:我先洗脸,然后刷牙
一起
This word means “together” and emphasizes doing something with others. It’s commonly used when talking about social activities like eating, studying, or playing with friends or family. Example:我和同学们一起吃饭
一会儿
This expression means “for a while” or “for a short time.” It indicates a brief duration and is often used when talking about short activities or breaks during the day. Example:我看一会儿电视
虽然…但是…
This is a concession pattern that introduces a contrast. While in English we don’t use “but” after “although,” Chinese requires both words. It’s used to show that despite one situation, another outcome still occurs. Example:虽然很忙,但是我很开心
吃完饭
The verb complement 完 indicates completion of an action. When placed after a verb, it shows that the action has been completed. This pattern is very useful for describing finished activities. Example:吃完饭,我做作业
Cultural Insights
Chinese University Student Life
Chinese university students typically follow a highly structured daily routine. Most universities have mandatory morning exercises or flag-raising ceremonies, and classes often begin at 8:00 AM. Students commonly eat in campus cafeterias called 食堂, which offer affordable meals. Unlike Western universities, many Chinese students live in dormitories with 4-8 roommates, creating a close-knit community atmosphere.
Study habits are also different from Western countries. Chinese students often study late into the night at libraries or self-study rooms. Group study is very common, and students frequently help each other with homework. The emphasis on diligence and hard work is deeply rooted in Chinese educational culture.
Meal Times in China
Chinese meal times are generally consistent across the country. Breakfast (早饭) is typically eaten between 6:30-8:00 AM and often includes items like 包子 (steamed buns), 粥 (rice porridge), or 豆浆 (soy milk). Lunch (午饭) is around noon and is considered the main meal of the day.
Dinner (晚饭) is usually eaten between 6:00-7:00 PM and is a time for families to gather and share their day. The concept of eating together is very important in Chinese culture, as meals are seen as opportunities to strengthen social bonds and family relationships.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
26hsk2w02d02/ 在城市里找路 – Finding Your Way in the City This lesson helps HSK2 learners practice asking for and understanding directions in a city, focusing on common places, polite questions, and simple movement words used in daily life situations.
Fúwùyuán hěn rèqíng, gàosu tā xiān wǎng qián zǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn, zǒu wǔ fēnzhōng jiù dào le. Xiǎo Lǐ shuō xièxie, juéde zhège chéngshì de rén hěn yǒuhǎo.
Finding Your Way in the City
Xiao Li came to this city for the first time and was not familiar with it at all. In the morning he left the hotel and wanted to go to the bank to take care of some business, but he did not know how to get there.
He saw a café by the road and walked over to ask. He said to the staff member, “Excuse me, may I ask where the bank is?”
The staff member was very friendly and told him to walk straight ahead first, then turn left. After walking five minutes, he would arrive. Xiao Li said thank you and felt that the people in this city were very kind.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
熟悉
shúxī
familiar
酒店
jiǔdiàn
hotel
银行
yínháng
bank
咖啡馆
kāfēiguǎn
café
询问
xúnwèn
to ask
请问
qǐngwèn
may I ask
在哪里
zài nǎlǐ
where is
热情
rèqíng
enthusiastic
往前走
wǎng qián zǒu
walk forward
左转
zuǒ zhuǎn
turn left
Grammar
Using “对…不熟悉” This structure is used to say someone is not familiar with a place or thing. It commonly appears when talking about new environments. The object comes after 对 and before 不熟悉.
Examples: 对这里一点也不熟悉
Sequential actions with “先…然后…” This pattern shows actions happening in order. 先 introduces the first action, 然后 introduces the next. It is very common in giving directions.
Examples: 先往前走,然后左转
Idiomatic Expressions
热情 Describes someone who is friendly and willing to help others. It is often used to talk about service or local people. Example:服务员很热情
友好 Used to describe people or places that feel welcoming. It gives a positive impression of behavior and attitude. Example:城市的人很友好
Cultural Insights
In Chinese cities, it is very common to ask strangers for directions. Using polite words like 请问 makes the request sound respectful. Most people are willing to help if you ask politely.
Small shops such as cafés or convenience stores are often good places to ask for help. Staff members are used to giving directions and explaining routes clearly to visitors.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
html
Code kopieren
HSK2 – 2010 W: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
Review and consolidation Grammar: mixed review Vocab: cumulative review
HSK2 – 2010 U: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
Returning to study Grammar: expressing intention Vocab: study, plans
HSK2 – 2010 A: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
OVERVIEW COMPLETED
Du:
next step
ChatGPT:
Great! The next step, following your original workflow, is to generate the weekly page for Week 01 of HSK2 2010.
We need to:
Title: “Week 01: Meeting New People”
Short introduction (2–4 sentences, HSK2-appropriate)
This Week Section: overview of what students will learn
Links to the 7 daily lessons (d01–d07)
Include audio instruction note (short English explanation)
I can create the full HTML weekly page template with these elements.
Do you want me to generate it now?
Du:
yes
ChatGPT:
html
Code kopieren
HSK2 – 2010 Winter: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese to improve reading, listening, and speaking skills.
This week, learners will practice greetings, introductions, and asking simple questions about others. They will also learn to express basic personal preferences and talk about daily routines.
Review vocabulary and grammar from the week. Grammar: Simple past and present sentences Vocab: all key words from d01–d06
Key Vocabulary
Greetings and introductions: 你好, 我, 很高兴
Daily activities: 吃, 去, 学校, 工作
Hobbies: 喜欢, 看, 听, 运动
Key Grammar
Simple subject-verb-object sentences
Use of 是 for introductions
Question words: 谁, 什么, 哪
Expressing likes with 喜欢 + verb/noun
Using 有 for existence
Audio Guidance
The audio is designed to help learners improve Mandarin listening and pronunciation. Listen before reading to understand rhythm and intonation, and after reading to compare pronunciation and practice fluency.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Since you typed next, the workflow now moves to Week 02: Meeting Friends and Daily Life for HSK2 2010.
Do you want me to generate the full HTML weekly page for Week 02 now?
Du:
create the daily pages for week 1
ChatGPT:
Understood. We are now moving to STEP 3 for Week 01 (HSK2 2010): generating 7 daily lessons (d01–d07).
Following your workflow, each day will be its own full HTML page using the master template. We will rotate story formats:
d01 – Intro Article
d02 – News
d03 – Interview
d04 – Perspective
d05 – Dialogue
d06 – Diary
d07 – Review Story
I will generate Day 01 first. After you approve, we can continue sequentially to d02, d03, etc., as instructed.
Here is Day 01 – Intro Article:
html
Code kopieren
01hsk2w01d01 – Introducing Yourself – Basic Greetings
01hsk2w01d01: 介绍自己 – Introducing Yourself
This story introduces basic greetings and self-introduction sentences for HSK2 learners. You will learn to say hello, your name, and simple polite phrases.
Hello, my name is Li Ming. Nice to meet you!
What is your name?
I am a student, and you?
Hello! We can become friends.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
你好
nǐ hǎo
Hello
叫
jiào
To be called
名字
míngzi
Name
学生
xuéshēng
Student
朋友
péngyǒu
Friend
很高兴
hěn gāoxìng
Very happy
认识
rènshi
To know/meet
是
shì
Am/Is/Are
我们
wǒmen
We
可以
kěyǐ
Can/May
Grammar
Grammar rule #1: Subject + 是 + Noun
Used to introduce yourself or others. Common in basic HSK2 sentences.
Example: 我是学生
Grammar rule #2: Question with 叫什么名字
Used to ask someone’s name politely.
Example: 你叫什么名字?
Idiomatic Expressions
很高兴 Express happiness when meeting someone. Example:很高兴认识你
朋友 Used to describe a friendly relationship. Example:我们可以成为朋友
认识 Indicates meeting or knowing someone. Example:很高兴认识你
叫 Used for stating names. Example:我叫李明
你好 Basic greeting in Mandarin. Example:你好!
Cultural Insights
Greeting Customs: In China, greeting with 你好 (nǐ hǎo) is common and polite for first meetings.
Introducing Yourself: Saying your name and profession is customary in formal and informal settings.
Respect for Age: When meeting older people, slightly bowing your head shows respect.
Making Friends: Expressing 很高兴认识你 helps start friendly relationships politely.
Language Practice: HSK2 emphasizes basic sentence patterns to build confidence in conversation.
10 Questions
你好吗?(答案)
我叫什么名字?(答案)
你认识我吗?(答案)
你是学生吗?(答案)
你有朋友吗?(答案)
我们可以成为朋友吗?(答案)
你叫什么名字?(答案)
你是学生吗?(答案)
你很高兴吗?(答案)
你认识李明吗?(答案)
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Here is Day 02 – News for Week 01, HSK2 2010:
html
Code kopieren
01hsk2w01d02 – Local Community News – Meeting Neighbors
01hsk2w01d02: 当地社区新闻 – Local Community News
This story reports on a neighborhood event where people introduce themselves and meet new neighbors. It highlights greetings and simple conversations.
Yesterday, the community held a welcome event for new neighbors.
Everyone introduced themselves and said hello.
Xiao Wang said: “My name is Xiao Wang, nice to meet everyone!”
Xiao Li replied: “My name is Xiao Li, we can become friends.”
Everyone was happy, and they drank tea and chatted together.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Listen before reading to catch intonation, or after reading to check accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
社区
shèqū
Community
邻居
línjū
Neighbor
介绍
jièshào
Introduce
活动
huódòng
Event/Activity
大家
dàjiā
Everyone
高兴
gāoxìng
Happy
认识
rènshi
To meet/know
朋友
péngyǒu
Friend
聊天
liáotiān
Chat
喝茶
hē chá
Drink tea
Grammar
Grammar rule #1: Verb + 宾语 (Object)
The verb 介绍 is followed by the object being introduced.
Example: 大家互相介绍自己
很高兴 Used to express pleasure in meeting someone. Example:很高兴认识大家
介绍 Used to introduce people or objects. Example:大家互相介绍自己
朋友 Describes friendship. Example:我们可以成为朋友
聊天 Refers to casual conversation. Example:大家一起聊天
喝茶 Traditional social activity. Example:大家一起喝茶
Cultural Insights
Neighborhood Gatherings: In China, communities often organize events to welcome new neighbors, fostering friendliness.
Social Tea: Drinking tea while chatting is a common social activity for adults and students alike.
Polite Introductions: Using 你好 and 自我介绍 is considered respectful and friendly in first meetings.
Friendship Etiquette: Suggesting to become 朋友 is a casual and polite way to establish a relationship.
Community Spirit: Participating in community events shows willingness to engage socially and helps improve language practice.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Here is Day 03 – Interview for Week 01, HSK2 2010:
html
Code kopieren
01hsk2w01d03 – Interview with a New Neighbor
01hsk2w01d03: 新邻居访谈 – Interview with a New Neighbor
This story presents a short interview with a new neighbor about their hobbies and daily life. Learners practice questions and answers in simple past and present tense.
Today, I interviewed the new neighbor Xiao Zhang.
I asked: “What do you like to do?”
Xiao Zhang replied: “I like reading books and listening to music.”
I asked again: “What did you do yesterday?”
He answered: “I went for a walk in the park and drank tea with friends.”
Everyone was friendly, and I was happy to meet him.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Listen before reading to catch intonation, or after reading to check accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
采访
cǎifǎng
Interview
邻居
línjū
Neighbor
喜欢
xǐhuān
Like
看书
kàn shū
Read books
听音乐
tīng yīnyuè
Listen to music
昨天
zuótiān
Yesterday
散步
sànbù
Walk/stroll
朋友
péngyǒu
Friend
喝茶
hē chá
Drink tea
高兴
gāoxìng
Happy
Grammar
Grammar rule #1: Question Word + Verb
Use question words like 什么 after a verb to ask about preferences.
Example: 你喜欢做什么
Grammar rule #2: Past Actions (Verb + 了)
Use 了 to indicate a completed past action.
Example: 我去了公园散步
Idiomatic Expressions
看书 Expresses leisure activity and personal interest. Example:我喜欢看书
听音乐 Indicates listening as a hobby. Example:我喜欢听音乐
散步 Used to describe a casual walking activity. Example:昨天我去了公园散步
朋友 Indicates companionship and friendship. Example:他和朋友一起喝了茶
高兴 Used to express joy at meeting someone new. Example:我很高兴认识他
Cultural Insights
Interviews as Practice: Asking neighbors about hobbies is a common way to practice conversation skills.
Polite Questions: Using 你喜欢做什么 is considered polite and shows interest.
Past Actions: Talking about yesterday (昨天) is typical in casual chats and helps learners practice past tense.
Tea Culture: Drinking 茶 with friends is a traditional social custom in China.
Friendly Community: Engaging with neighbors promotes social harmony and language learning.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Here is Day 04 – Perspective for Week 01, HSK2 2010:
html
Code kopieren
01hsk2w01d04 – A Student’s Perspective on Learning Chinese
01hsk2w01d04: 学生学习中文的看法 – A Student’s Perspective on Learning Chinese
This story shares a student’s thoughts and feelings about learning Mandarin, describing challenges and small successes. Focus is on expressing opinions and preferences.
I am a student learning Chinese.
I think Chinese is difficult but very interesting.
Every day I spend time reading and writing Chinese characters.
I like practicing speaking with friends, which makes me more confident.
Although sometimes I feel tired, I am very happy when I can communicate with others in Chinese.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Listen be
…
[Mensagem cortada] Exibir toda a mensagem
document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => {
const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’);
const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’);
buttons.forEach(button => {
button.addEventListener(‘click’, () => {
buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’));
contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’));
button.classList.add(‘active’);
document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’);
});
});
});