今天练习坐公交、数站、问方向。 Today you practice taking the bus, counting stops, and asking directions.
LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 452 Chinese characters (approx.)
坐公交去朋友家
今天是周末,我想从家到朋友家一起吃饭。朋友住在城里,我不常去那边,所以出门前我先看了一下地图。 我走到公交车站,发现要等一会儿。旁边有个牌子写着:这辆车到人民公园,一共八站。
车来了,我上车以后找了个座位坐下。我怕坐过站,就一直听广播,也看窗外的路口和红绿灯。 过了三站,我还是不确定,就问司机:“师傅,请问,到东门还有几站?”司机说:“还有两站。你到了以后下车,往前走,到第一个路口左转,再走一分钟就到你朋友住的小区。”
我说谢谢,然后继续坐车。车里人不多,我心里不那么紧张了。到了东门,我下车照着司机说的走。 我先过马路,再左转。走到小区门口时,我看见朋友在等我。
朋友笑着说:“你今天来得很快!”我也笑了:“我学会了数站,也学会了问路。” 以后我去新的地方,就不会那么担心了。
Zuò Gōngjiāo Qù Péngyou Jiā (Pinyin)
Jīntiān shì zhōumò, wǒ xiǎng cóng jiā dào péngyou jiā yìqǐ chīfàn. Péngyou zhù zài chénglǐ, wǒ bù cháng qù nàbiān, suǒyǐ chūmén qián wǒ xiān kàn le yíxià dìtú. Wǒ zǒu dào gōngjiāochēzhàn, fāxiàn yào děng yìhuǐr. Pángbiān yǒu gè páizi xiězhe: zhè liàng chē dào rénmín gōngyuán, yígòng bā zhàn.
Chē lái le, wǒ shàng chē yǐhòu zhǎo le gè zuòwèi zuò xià. Wǒ pà zuò guò zhàn, jiù yìzhí tīng guǎngbō, yě kàn chuāngwài de lùkǒu hé hónglǜdēng. Guò le sān zhàn, wǒ háishì bù quèdìng, jiù wèn sījī: “Shīfu, qǐngwèn, dào dōngmén hái yǒu jǐ zhàn?” Sījī shuō: “Hái yǒu liǎng zhàn. Nǐ dào le yǐhòu xià chē, wǎng qián zǒu, dào dì-yī gè lùkǒu zuǒzhuǎn, zài zǒu yì fēnzhōng jiù dào nǐ péngyou zhù de xiǎoqū.”
Wǒ shuō xièxie, ránhòu jìxù zuò chē. Chē lǐ rén bù duō, wǒ xīnli bù nàme jǐnzhāng le. Dào le dōngmén, wǒ xià chē zhàozhe sījī shuō de zǒu. Wǒ xiān guò mǎlù, zài zuǒzhuǎn. Zǒu dào xiǎoqū ménkǒu shí, wǒ kànjiàn péngyou zài děng wǒ.
Péngyou xiàozhe shuō: “Nǐ jīntiān lái de hěn kuài!” Wǒ yě xiào le: “Wǒ xuéhuì le shǔ zhàn, yě xuéhuì le wènlù.” Yǐhòu wǒ qù xīn de dìfang, jiù bú huì nàme dānxīn le.
Taking the Bus to a Friend’s Home
Today is the weekend, and I wanted to go from my home to my friend’s home to eat together. My friend lives in the city, and I don’t go to that area often, so before going out I looked at the map first. I walked to the bus stop and found I had to wait for a while. A sign next to me said: this bus goes to People’s Park, eight stops in total.
When the bus came, I got on and found a seat. I was afraid of riding past my stop, so I kept listening to the announcements and also watched the intersections and traffic lights outside. After three stops, I still wasn’t sure, so I asked the driver, “Driver, excuse me, how many stops are left to East Gate?” The driver said, “Two more stops. After you arrive, get off and walk forward. Turn left at the first intersection, then walk one more minute and you’ll reach the neighborhood where your friend lives.”
I said thank you and continued riding. There weren’t many people on the bus, and I felt less nervous. At East Gate, I got off and followed what the driver said. I crossed the street first, then turned left. When I reached the entrance of the neighborhood, I saw my friend waiting for me.
My friend smiled and said, “You arrived very quickly today!” I also smiled: “I learned how to count stops, and I also learned how to ask for directions.” Next time I go somewhere new, I won’t worry so much.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
- Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
- After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
| Characters | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 公交车站 | gōngjiāochēzhàn | bus stop |
| 地图 | dìtú | map |
| 人民公园 | rénmín gōngyuán | People’s Park |
| 一共 | yígòng | in total |
| 路口 | lùkǒu | intersection |
| 红绿灯 | hónglǜdēng | traffic light |
| 司机 | sījī | driver |
| 还有 | háiyǒu | still have; remaining |
| 左转 | zuǒzhuǎn | turn left |
| 小区 | xiǎoqū | residential community |
Grammar
[先…再… (first…then…)]
Use 先 to show the first action and 再 to show the next action. This is common when giving directions or describing travel steps, because it makes the order clear. It also works well with simple actions like walking, crossing the road, and turning. In everyday speech, it sounds natural and friendly.
Examples: 出门前我先看了一下地图。, 我先过马路,再左转。
[还有… (remaining…)]
还有 is used to talk about what is left or how much remains. It is useful for counting stops, time, or distance when you are on public transportation. You can use it in questions and answers, especially with numbers. It helps you confirm you are not going too far.
Examples: 到东门还有几站?, 还有两站。
Idiomatic Expressions
一共
Used to state the total number of something, such as stops or people. It often appears on signs and in explanations. It is very practical when you take buses or the subway.
Example: 这辆车到人民公园,一共八站。
一直
Means “continuously” or “all the time,” often used with actions like listening or walking. It helps show you keep doing something to avoid mistakes. It is common in daily stories and directions.
Example: 我怕坐过站,就一直听广播。
不那么
Used to soften a feeling or situation, meaning “not that” or “not so.” It is useful when you become calmer after getting more information. It sounds natural and conversational.
Example: 车里人不多,我心里不那么紧张了。
照着
Means “following” someone’s instructions or what was said. It is common after you ask for directions. It shows you did what the person told you to do.
Example: 到了东门,我下车照着司机说的走。
不会
Used to say something will not happen, often to show confidence. It is helpful when you talk about future trips or worries. It can express improvement after practice.
Example: 以后我去新的地方,就不会那么担心了。
Cultural Insights
Counting stops is a common habit
In many Chinese cities, people often ask “还有几站?” to make sure they get off at the right stop. On buses, you may hear announcements and see digital screens showing the next stop, which helps passengers follow the route. Learners can practice listening for stop names and numbers during real rides.
Because many routes are long and busy, asking the driver is also common, especially if you are new to the area. A polite “师傅,请问…” is frequently used when talking to drivers in daily life.
Directions often use simple landmarks
When people give directions, they often mention landmarks like 红绿灯 and 路口. These are easy to spot and do not require knowing street names. This style of directions is especially helpful for visitors and new residents.
Residential communities, called 小区, are common in Chinese cities. Directions often end with “到小区门口” because the entrance is a clear point to find and meet someone.
10 Questions
- 他今天想从家到哪里? (答案)
- 他出门前先做了什么? (答案)
- 他走到了什么地方等车? (答案)
- 牌子上说这辆车一共几站? (答案)
- 他为什么一直听广播? (答案)
- 他问了谁“到东门还有几站”? (答案)
- 到东门还有几站? (答案)
- 下车以后应该怎么走? (答案)
- 他到了东门以后先做了什么? (答案)
- 最后他怎么感觉? (答案)
Multiple Choice
|
|
True or False
- 今天是周末。 (答案)
- 他要从家到朋友家。 (答案)
- 他不需要看地图。 (答案)
- 牌子上说这辆车一共八站。 (答案)
- 他怕坐过站,所以一直听广播。 (答案)
- 他问了司机到东门还有几站。 (答案)
- 司机说还有五站。 (答案)
- 下车后要到第一个路口左转。 (答案)
- 他走到小区门口看见了朋友。 (答案)
- 以后他会更担心。 (答案)
Retell the Story
请用你自己的话重写这个故事。
Hints: 从家到朋友家 / 公交车站 / 一共八站 / 还有两站 / 下车后左转
