Author: Per Johansson

  • hsk2-20

    English summary: The narrator makes an appointment with a friend, but something comes up at the last minute. They call to change the time politely using “可以吗”, and the friend replies “当然可以”. In the end, they meet later at a café and still have a nice conversation. The narrator learns it’s best to communicate early when plans change.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~330 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    临时改时间

    我和朋友约好今天下午三点见面,可是中午公司突然有事,我可能赶不上。

    我马上给朋友打电话,说:“不好意思,我得晚一点儿到。我们改到四点见面,可以吗?”

    朋友回答:“当然可以,你先忙吧,路上小心。”听到这句话,我放心多了。

    最后我们在咖啡店见面,聊天聊了很久。我觉得,计划变了的时候,早点儿说清楚最重要。

    Changing the Time Last Minute

    My friend and I agreed to meet at 3 p.m. today, but at noon something suddenly came up at my company, and I might not make it.

    I called my friend right away and said, “Sorry, I have to arrive a bit later. Can we change it to 4 o’clock, okay?”

    My friend replied, “Of course. You take care of your work first, and be careful on the way.” Hearing this, I felt much more at ease.

    In the end we met at a café and chatted for a long time. I feel that when plans change, it’s most important to explain early.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 约好 (yuēhǎo) – to make an appointment (agree on a time)
    • 见面 (jiànmiàn) – to meet
    • 突然 (tūrán) – suddenly
    • 有事 (yǒu shì) – have something to deal with
    • 可能 (kěnéng) – possibly
    • 赶不上 (gǎn bu shàng) – can’t make it in time
    • (gǎi) – change
    • 当然 (dāngrán) – of course
    • 放心 (fàngxīn) – feel relieved
    • 说清楚 (shuō qīngchu) – explain clearly

    Grammar

    Grammar rule #1: “可以吗?” (polite request / asking permission)
    Use 可以吗 at the end of a sentence to ask politely if something is okay.
    Structure: (我们)+ 动作/建议 + 可以吗?
    This is a common, natural way to negotiate time and plans.
    Here it’s used to change the meeting time.

    Examples:
    我们改到四点见面,可以吗?
    这样做可以吗?

    Grammar rule #2: “当然…” (of course)
    当然 is used to show a confident, friendly “of course / certainly”.
    It often appears in replies to requests or questions.
    It can stand alone (当然) or be followed by 可以/行/没问题.
    Here it makes the reply warm and supportive.

    Examples:
    当然可以。
    当然没问题。

    Idiomatic Expressions

    • 我可能赶不上meaning
      Example: 我可能赶不上。
    • 晚一点儿到meaning
      Example: 我得晚一点儿到。
    • 你先忙吧meaning
      Example: 你先忙吧。
    • 路上小心meaning
      Example: 路上小心。
    • 放心多了meaning
      Example: 我放心多了。

    Cultural Insights

    • Changing plans politely
      When plans change, people often say 不好意思 first to show politeness.
      Then they suggest a new time and ask “可以吗?” to confirm.
      This is a practical pattern for daily life in Chinese.
    • Friendly replies
      “当然可以” is a common friendly answer meaning “of course.”
      Adding “你先忙吧” shows understanding and support.
      It makes the conversation warm and natural.
    • Meeting at cafés
      Cafés are common meeting places for friends because they’re quiet and comfortable.
      This setting is useful for beginner stories: simple location + simple actions like 聊天.
      It also fits well with time expressions (三点 / 四点).

    10 Questions

    1. What time do they originally plan to meet? (answer)
    2. What happens at noon? (answer)
    3. What does the narrator worry about? (answer)
    4. What does the narrator do right away? (answer)
    5. What new time does the narrator suggest? (answer)
    6. How does the narrator ask politely? (answer)
    7. How does the friend reply? (answer)
    8. Where do they meet in the end? (answer)
    9. What do they do there? (answer)
    10. What does the narrator think is most important? (answer)

    Multiple Choice

    1. 我们约好几点见面? (answer)
      a) 三点
      b) 四点
      c) 六点
    2. 中午公司: (answer)
      a) 打折
      b) 下雨
      c) 突然有事
    3. 我给朋友打电话是为了: (answer)
      a) 借书
      b) 改时间
      c) 去旅行
    1. 我们改到几点见面? (answer)
      a) 两点
      b) 四点
      c) 十点
    2. 朋友回答: (answer)
      a) 当然可以
      b) 不行
      c) 不知道
    3. 最后我们在哪里见面? (answer)
      a) 图书馆
      b) 医院
      c) 咖啡店

    True or False

    1. 我们约好下午三点见面。 (answer)
    2. 中午公司突然有事。 (answer)
    3. 我没有告诉朋友,就直接晚到。 (answer)
    4. 朋友说“当然可以”。 (answer)
    5. 最后我们在咖啡店见面。 (answer)
    6. 我觉得计划变了的时候,早点儿说清楚最重要。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-19

    English summary: The narrator gets lost while going to a friend’s home for the first time. The phone map is confusing, so they walk around and can’t find the right direction. They ask a passerby politely for directions, and the person explains clearly. In the end, the narrator arrives a little late but feels grateful and learns to ask for help in Chinese.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~330 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    第一次去朋友家

    今天我第一次去朋友家,可是走到路口的时候,我发现自己有点儿迷路了。

    我打开手机地图,一边看一边走,可是越走越觉得不对。路看起来都差不多,我怎么也找不到方向。

    我只好停下来问路。我对一位阿姨说:“不好意思,请问去这个小区怎么走?”

    阿姨很热心,告诉我先一直走,再往左拐。结果我还是晚到了十分钟,但是终于找到朋友家了。

    Going to a Friend’s Home for the First Time

    Today was my first time going to a friend’s home, but when I arrived at an intersection, I realized I was a bit lost.

    I opened my phone map and walked while looking at it, but the more I walked, the more I felt something was wrong. The roads all looked similar, and I just couldn’t find the right direction.

    I had no choice but to stop and ask for directions. I said to an auntie, “Excuse me, may I ask how to get to this residential community?”

    The auntie was very kind and told me to go straight first, and then turn left. As a result, I still arrived 10 minutes late, but finally I found my friend’s place.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 第一次 (dìyīcì) – first time
    • 路口 (lùkǒu) – intersection
    • 迷路 (mílù) – get lost
    • 地图 (dìtú) – map
    • 一边…一边… (yìbiān… yìbiān…) – while…
    • 越…越… (yuè… yuè…) – more and more…
    • 方向 (fāngxiàng) – direction
    • 问路 (wènlù) – ask for directions
    • 热心 (rèxīn) – warm-hearted
    • (guǎi) – turn

    Grammar

    Grammar rule #1: “一边…一边…” (do two things at the same time)
    Use 一边…一边… to show two actions happen at the same time.
    Structure: 一边 + 动作A,一边 + 动作B。
    This is very common in HSK 2 daily-life situations.
    Here it describes walking while checking the map.

    Examples:
    一边看一边走。
    一边…一边…

    Grammar rule #2: “越…越…” (the more… the more…)
    Use 越…越… to describe a change that increases over time.
    Structure: 越 + 动词/形容词,越 + 动词/形容词。
    It’s useful for showing feelings getting stronger (more confused, more tired, etc.).
    Here it shows the narrator feels more and more wrong.

    Examples:
    越走越觉得不对。
    越…越…

    Idiomatic Expressions

    • 怎么也…不…meaning
      Example: 我怎么也找不到方向。
    • 看起来都差不多meaning
      Example: 路看起来都差不多。
    • 只好…meaning
      Example: 只好停下来问路。
    • 请问…怎么走?meaning
      Example: 请问去这个小区怎么走?
    • 终于…了meaning
      Example: 终于找到朋友家了。

    Cultural Insights

    • Asking strangers for directions
      In many cities, it is normal to ask strangers for directions with polite words like 请问 and 不好意思.
      This makes “问路” a very practical topic for learners.
      It also gives a natural chance to practice direction words like 往左拐.
    • Community (小区) living
      小区 is a common word for residential communities, especially in cities.
      Visitors often need to ask “去这个小区怎么走” because the entrances can be hard to find.
      This is realistic daily-life vocabulary for living in China.
    • Being late politely
      Arriving late by a few minutes is a common small problem in city life.
      Stories like this show problem-solving and gratitude without complex language.
      It helps learners talk about delays and outcomes (结果…).

    10 Questions

    1. Where is the narrator going? (answer)
    2. Is it the narrator’s first time? (answer)
    3. Where does the narrator feel lost? (answer)
    4. What does the narrator use to find the way? (answer)
    5. Does it help? (answer)
    6. What does the narrator do in the end? (answer)
    7. Who does the narrator ask? (answer)
    8. What does the auntie tell the narrator to do first? (answer)
    9. Then which way should the narrator turn? (answer)
    10. How late does the narrator arrive? (answer)

    Multiple Choice

    1. 今天我第一次去: (answer)
      a) 医院
      b) 朋友家
      c) 公司
    2. 走到路口的时候,我发现自己: (answer)
      a) 迷路了
      b) 很饿
      c) 很开心
    3. 我打开什么? (answer)
      a) 电视
      b) 门
      c) 手机地图
    1. 我只好停下来: (answer)
      a) 看书
      b) 问路
      c) 游泳
    2. 阿姨告诉我先: (answer)
      a) 一直走
      b) 站着
      c) 回家
    3. 然后往哪儿拐? (answer)
      a) 前
      b) 右
      c) 左

    True or False

    1. 今天我第一次去朋友家。 (answer)
    2. 手机地图非常清楚,我一点儿也不迷路。 (answer)
    3. 我一边看地图一边走。 (answer)
    4. 我问了一位阿姨怎么走。 (answer)
    5. 阿姨告诉我先往左拐,再一直走。 (answer)
    6. 最后我终于找到朋友家了。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-17

    English summary: The narrator goes to the supermarket because there is a big discount today. Many people come early, so the line at the checkout is very long. The narrator buys fruit, milk, and some snacks, and tries not to buy too much. In the end, they save money, but they also realize shopping during discounts takes patience.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~330 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    超市打折

    今天超市打折,我一听到这个消息就马上去了。没想到人特别多,大家都推着车在里面走来走去。

    我先买了水果和牛奶,又买了一点儿零食。本来我只想买两样东西,结果越看越想买。

    到了收银台,排队的人很长。我等了差不多二十分钟才轮到我。

    最后我一共花得不多,还省了一些钱,但是我也觉得打折的时候买东西真的需要耐心。

    Supermarket Discount

    Today the supermarket had discounts. As soon as I heard the news, I went right away. I didn’t expect so many people—everyone was pushing carts and walking around inside.

    I first bought fruit and milk, and then bought a few snacks. Originally I only wanted to buy two things, but as a result, the more I looked, the more I wanted to buy.

    At the checkout counter, the line was very long. I waited about 20 minutes before it was my turn.

    In the end, I didn’t spend much and I saved some money, but I also felt that shopping during discounts really requires patience.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 超市 (chāoshì) – supermarket
    • 打折 (dǎzhé) – discount
    • 消息 (xiāoxi) – news
    • 没想到 (méi xiǎngdào) – didn’t expect
    • (tuī) – to push
    • 零食 (língshí) – snacks
    • 结果 (jiéguǒ) – as a result
    • 收银台 (shōuyíntái) – checkout counter
    • 排队 (páiduì) – line up
    • 耐心 (nàixīn) – patience

    Grammar

    Grammar rule #1: “一…就…” (as soon as)
    Use 一…就… to show that action B happens right after action A.
    Structure: 一 + 动作A,就 + 动作B。
    This is common in HSK 2 for quick reactions and routines.
    Here it shows the narrator went immediately after hearing the news.

    Examples:
    我一听到这个消息就马上去了。
    一…就…

    Grammar rule #2: “结果 + sentence” (as a result)
    结果 can be used to introduce a result, often after a reason or situation.
    Structure: 原因/情况,结果 + 结果句。
    It often introduces an unexpected or not-so-ideal result.
    Here it shows the narrator ended up buying more than planned.

    Examples:
    本来我只想买两样东西,结果越看越想买。
    结果…

    Idiomatic Expressions

    • 一听到…就…meaning
      Example: 一听到这个消息就马上去了。
    • 没想到…meaning
      Example: 没想到人特别多。
    • 走来走去meaning
      Example: 在里面走来走去。
    • 差不多…分钟meaning
      Example: 差不多二十分钟。
    • 花得不多meaning
      Example: 花得不多。

    Cultural Insights

    • Discount shopping crowds
      When big supermarkets have 打折, it’s common to see many people go early and queue.
      This makes vocabulary like 排队 and 收银台 very practical.
      It also creates a natural “unexpected result” for using 结果.
    • Buying more than planned
      Many people experience “I only wanted a few things, but bought more.”
      That’s why 本来…结果… is a very natural story pattern for learners.
      It helps connect cause and effect in simple Chinese.
    • Patience in daily life
      Waiting in line is a common daily-life experience, especially during sales.
      Using 耐心 makes the story feel realistic and gives a useful personal opinion sentence.
      Learners can easily reuse this in real conversations.

    10 Questions

    1. Why does the narrator go to the supermarket? (answer)
    2. When does the narrator go? (answer)
    3. Does the narrator expect many people? (answer)
    4. What are people pushing? (answer)
    5. What does the narrator buy first? (answer)
    6. What else does the narrator buy? (answer)
    7. Originally how many things did the narrator want to buy? (answer)
    8. How long does the narrator wait in line? (answer)
    9. Does the narrator spend a lot of money? (answer)
    10. What does the narrator feel the experience needs? (answer)

    Multiple Choice

    1. 今天超市: (answer)
      a) 打折
      b) 下雨
      c) 放假
    2. 我一听到消息就: (answer)
      a) 睡觉
      b) 生气
      c) 马上去了
    3. 我先买了: (answer)
      a) 饺子和汤
      b) 水果和牛奶
      c) 书和笔
    1. 到了收银台,排队的人: (answer)
      a) 很长
      b) 很少
      c) 没有
    2. 我等了差不多: (answer)
      a) 两分钟
      b) 五分钟
      c) 二十分钟
    3. 我觉得打折的时候买东西需要: (answer)
      a) 钱
      b) 耐心
      c) 电脑

    True or False

    1. 今天超市打折。 (answer)
    2. 我没想到人特别多。 (answer)
    3. 我只买了两样东西。 (answer)
    4. 排队的人不长。 (answer)
    5. 我等了差不多二十分钟。 (answer)
    6. 我觉得打折的时候买东西需要耐心。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-15

    English summary: After graduating, the narrator does not start work immediately but decides to travel first. Although the parents worry, they still support the plan after hearing the reasons. The narrator prepares a simple route and budget and travels for one month. The trip helps the narrator relax and think about the future.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~330 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    毕业以后去旅行

    我大学毕业以后,没有马上去找工作,而是决定先去旅行一个月。

    爸爸妈妈有点儿担心,觉得我应该早点儿工作。虽然他们这样说,但是他们还是听了我的想法。

    我告诉他们:我想看看不同的城市,也想放松一下,然后再认真计划未来。

    后来我做了一个简单的旅行计划:先去上海,再去南京,还准备了每天的花钱。回来的时候,我觉得自己更成熟了。

    Traveling After Graduation

    After I graduated from university, I didn’t immediately look for a job. Instead, I decided to travel for one month first.

    My parents were a bit worried and thought I should start working earlier. Although they said that, they still listened to my idea.

    I told them: I want to see different cities, relax a bit, and then seriously plan my future.

    Later I made a simple travel plan: first Shanghai, then Nanjing, and I also prepared a daily budget. When I came back, I felt I had become more mature.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 毕业 (bìyè) – to graduate
    • 马上 (mǎshàng) – immediately
    • 而是 (érshì) – but rather; instead
    • 决定 (juédìng) – to decide
    • 旅行 (lǚxíng) – travel
    • 担心 (dānxīn) – to worry
    • 应该 (yīnggāi) – should
    • 想法 (xiǎngfǎ) – idea; thought
    • 计划 (jìhuà) – plan
    • 成熟 (chéngshú) – mature

    Grammar

    Grammar rule #1: “没有…而是…” (not… but rather…)
    Use 没有…而是… to correct an expectation: “not A, but B.”
    Structure: 没有 + 动作A,而是 + 动作B。
    This is useful for explaining decisions and contrasts clearly.
    Here it shows the narrator’s choice after graduation.

    Examples:
    没有马上去找工作,而是决定先去旅行。
    没有…而是…

    Grammar rule #2: “虽然…但是…还是…” (although… still…)
    Use 虽然…但是… to show a contrast between two facts.
    Adding 还是 emphasizes that the second action happens despite the first situation.
    This is common in HSK 2 for family discussions and opinions.
    Here it shows the parents worry, but still listen.

    Examples:
    虽然他们这样说,但是他们还是听了我的想法。
    虽然…但是…还是…

    Idiomatic Expressions

    • 毕业以后meaning
      Example: 我大学毕业以后…
    • 找工作meaning
      Example: 没有马上去找工作。
    • 听…的想法meaning
      Example: 还是听了我的想法。
    • 放松一下meaning
      Example: 也想放松一下。
    • 更成熟了meaning
      Example: 回来的时候,我觉得自己更成熟了。

    Cultural Insights

    • Post-graduation choices
      Some graduates choose to travel before starting full-time work, especially to relax after years of study.
      This topic naturally includes planning vocabulary like 计划 and 决定.
      It also makes a good setting for family opinion sentences.
    • Family discussions
      Stories often show parents worrying and giving advice, because it reflects common family communication.
      This supports useful grammar for contrast like 虽然…但是… and choices like 没有…而是…
      It also teaches polite ways to explain personal decisions.
    • Simple travel planning
      Planning a route (先…再…) and preparing money are practical travel skills.
      These are easy to describe with beginner-level words and numbers.
      It helps learners talk about trips in a structured way.

    10 Questions

    1. What happens after the narrator graduates? (answer)
    2. Does the narrator immediately look for a job? (answer)
    3. How long does the narrator plan to travel? (answer)
    4. How do the parents feel at first? (answer)
    5. What do the parents think the narrator should do? (answer)
    6. Do they still listen to the narrator’s idea? (answer)
    7. Why does the narrator want to travel? (answer)
    8. Which city does the narrator plan to visit first? (answer)
    9. What else does the narrator prepare? (answer)
    10. How does the narrator feel after coming back? (answer)

    Multiple Choice

    1. 我毕业以后没有马上: (answer)
      a) 找工作
      b) 看病
      c) 开会
    2. 我而是决定先去: (answer)
      a) 上课
      b) 睡觉
      c) 旅行
    3. 爸爸妈妈有点儿: (answer)
      a) 生气
      b) 担心
      c) 奇怪
    1. 虽然他们这样说,但是他们还是: (answer)
      a) 听了我的想法
      b) 去医院
      c) 不说话
    2. 我先去哪里? (answer)
      a) 北京
      b) 广州
      c) 上海
    3. 回来以后我觉得自己更: (answer)
      a) 紧张
      b) 成熟
      c) 困

    True or False

    1. 我毕业以后决定先去旅行一个月。 (answer)
    2. 我马上去找工作了。 (answer)
    3. 爸爸妈妈一点儿也不担心。 (answer)
    4. 虽然他们担心,但是他们还是听了我的想法。 (answer)
    5. 我做了一个简单的旅行计划。 (answer)
    6. 回来以后我觉得自己更成熟了。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-14

    English summary: This is the narrator’s first time celebrating Spring Festival in China. They learn to make dumplings, visit relatives, and receive red envelopes from elders. The streets are busy, and there are many red decorations. The narrator feels the festival is warm and meaningful because families reunite.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~330 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    第一次过春节

    今年是我第一次在中国过春节,所以我特别期待。春节前,我们一起去买年货,街上到处都是红色的装饰。

    除夕的时候,我跟朋友的家人一起包饺子、吃年夜饭。饭后大家看电视,聊天,等十二点。

    大年初一我们去拜年,见到亲戚的时候要说“新年快乐”。长辈给我红包,我觉得很不好意思,也很开心。

    我发现春节不只是放假,最重要的是家人团聚,大家一起过一个热闹的晚上。

    First Spring Festival Experience

    This year is my first time celebrating Spring Festival in China, so I was especially excited. Before the festival, we went to buy New Year goods together, and the streets were full of red decorations.

    On New Year’s Eve, I made dumplings and ate the reunion dinner with my friend’s family. After dinner, everyone watched TV, chatted, and waited until midnight.

    On the first day of the New Year, we visited relatives and said “Happy New Year.” The elders gave me red envelopes. I felt a little embarrassed but also very happy.

    I realized Spring Festival is not just a holiday. The most important thing is family reunion and spending a lively night together.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 春节 (Chūnjié) – Spring Festival
    • 第一次 (dìyīcì) – first time
    • 期待 (qīdài) – to look forward to
    • 年货 (niánhuò) – New Year goods
    • 装饰 (zhuāngshì) – decoration
    • 除夕 (chúxī) – New Year’s Eve
    • 饺子 (jiǎozi) – dumplings
    • 拜年 (bàinián) – to pay a New Year visit
    • 红包 (hóngbāo) – red envelope
    • 团聚 (tuánjù) – reunion (of family)

    Grammar

    Grammar rule #1: “第一次 + verb” (first time doing)
    Use 第一次 before a verb to say it’s your first time doing something.
    Structure: 主语 + 第一次 + 动词 + …
    This is common in HSK 2 when talking about new experiences (travel, food, festivals).
    It helps make stories personal and clear.

    Examples:
    今年是我第一次在中国过春节。
    第一次…过春节。

    Grammar rule #2: “…的时候” (when / during)
    Use …的时候 to indicate “when…” or “during…”.
    Structure: 时间/动作 + 的时候,…
    It is very useful for describing holiday routines and sequences.
    Here it marks the New Year’s Eve moment clearly.

    Examples:
    除夕的时候,我跟朋友的家人一起包饺子。
    见到亲戚的时候要说…

    Idiomatic Expressions

    • 特别期待meaning
      Example: 所以我特别期待。
    • 到处都是…meaning
      Example: 街上到处都是红色的装饰。
    • 年夜饭meaning
      Example: 吃年夜饭。
    • 新年快乐meaning
      Example: 要说“新年快乐”。
    • 不好意思meaning
      Example: 我觉得很不好意思。

    Cultural Insights

    • Spring Festival importance
      Spring Festival (春节) is widely considered the most important traditional holiday in China, and family reunion is a key theme.
      Beginner stories often focus on red decorations, dumplings, and greetings because they are easy to describe.
      This helps learners talk about real holiday experiences.
    • Red envelopes
      红包 are commonly given by elders to younger people during the New Year as a symbol of good luck.
      Learners often practice giving and receiving language through this custom (给我红包 / 谢谢).
      It also introduces polite feelings like 不好意思.
    • New Year’s Eve routine
      Many families eat 年夜饭, watch TV, and stay up until midnight on 除夕.
      This routine fits well with time expressions like …的时候 and sequencing words.
      It makes a great topic for short, clear HSK 2 narratives.

    10 Questions

    1. What is special about this Spring Festival for the narrator? (answer)
    2. What do they buy before the festival? (answer)
    3. What color decorations are everywhere? (answer)
    4. When do they make dumplings? (answer)
    5. What meal do they eat on New Year’s Eve? (answer)
    6. What do they do after dinner? (answer)
    7. What do they do on the first day of the New Year? (answer)
    8. What do they say to relatives? (answer)
    9. What do elders give the narrator? (answer)
    10. What does the narrator think is most important? (answer)

    Multiple Choice

    1. 今年是我第一次在中国: (answer)
      a) 去医院
      b) 过春节
      c) 上班
    2. 春节前我们去买: (answer)
      a) 年货
      b) 作业
      c) 地铁票
    3. 除夕的时候我们一起: (answer)
      a) 看病
      b) 洗衣服
      c) 包饺子
    1. 大年初一我们去: (answer)
      a) 跑步
      b) 拜年
      c) 开会
    2. 长辈给我什么? (answer)
      a) 红包
      b) 帽子
      c) 电脑
    3. 我觉得春节最重要的是: (answer)
      a) 买衣服
      b) 看电影
      c) 家人团聚

    True or False

    1. 今年是我第一次在中国过春节。 (answer)
    2. 春节前街上没有装饰。 (answer)
    3. 除夕的时候我跟朋友的家人一起包饺子。 (answer)
    4. 饭后大家马上睡觉。 (answer)
    5. 大年初一我们去拜年。 (answer)
    6. 我发现春节最重要的是家人团聚。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-13

    English summary: The narrator often stays up late after 10 p.m. to use the phone or watch shows. The next day they feel sleepy and their work and study are affected. After thinking about it, they decide to stop using the phone after 10 and go to bed earlier. A few days later they feel more energetic in the morning.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~320 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    晚上十点以后

    我以前晚上十点以后还常常玩手机,觉得“再看一会儿”没关系。

    可是时间一长,我就开始熬夜。第二天早上起不来,上课和工作的时候也很困,什么都想慢慢做。

    后来我想了想,决定十点以后不再玩手机,先洗澡,再上床睡觉。

    坚持了几天,我发现早上精神多了,心情也更好。

    After 10 p.m.

    Before, after 10 p.m. I often still played on my phone and felt that “watching a little longer” was fine.

    But after a while, I started staying up late. The next morning I couldn’t get up, and in class and at work I was very sleepy, and I wanted to do everything slowly.

    Later I thought about it and decided not to use my phone after 10 p.m. anymore. I first take a shower and then go to bed.

    After keeping it up for a few days, I found I had much more energy in the morning and my mood was better too.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 以前 (yǐqián) – before; in the past
    • 十点以后 (shí diǎn yǐhòu) – after 10 o’clock
    • 常常 (chángcháng) – often
    • 关系 (guānxi) – (it) matters; relationship
    • 时间一长 (shíjiān yì cháng) – as time goes by
    • 熬夜 (áoyè) – to stay up late
    • (kùn) – sleepy
    • 决定 (juédìng) – to decide
    • 坚持 (jiānchí) – to persist
    • 精神 (jīngshen) – energy; spirit

    Grammar

    Grammar rule #1: “Time/Verb + 以后, …” (after…)
    Use 以后 after a time word (or an action) to show what happens after that point.
    Structure: 时间/动作 + 以后,…
    This is common for routines and schedules, especially with clock times.
    In this story it sets the habit “after 10 p.m.”.

    Examples:
    晚上十点以后还常常玩手机。
    十点以后不再玩手机。

    Grammar rule #2: “不再 + verb” (not anymore)
    Use 不再 to say you will stop doing something and won’t do it anymore.
    Structure: 不再 + 动词 + …
    It is useful for describing changes in habits or decisions.
    Here it shows the narrator changing a late-night phone habit.

    Examples:
    决定十点以后不再玩手机。
    不再玩手机。

    Idiomatic Expressions

    • 再看一会儿meaning
      Example: 觉得“再看一会儿”没关系。
    • 时间一长meaning
      Example: 时间一长,我就开始熬夜。
    • 起不来meaning
      Example: 第二天早上起不来。
    • 想慢慢做meaning
      Example: 什么都想慢慢做。
    • 精神多了meaning
      Example: 我发现早上精神多了。

    Cultural Insights

    • Phone habits
      “玩手机” is a modern daily-life phrase and fits naturally into beginner stories.
      It helps learners talk about routines and self-control in simple sentences.
      This topic feels relevant to many learners.
    • Staying up late
      熬夜 is a common word used when people sleep too late because of work or entertainment.
      Stories about 熬夜 often include consequences like 困 and 起不来, which are practical words.
      This makes the vocabulary easy to remember through cause and effect.
    • Building better routines
      Many learner stories end with a simple habit change and a positive result.
      This supports language for decisions like 决定 and 不再…, and for progress like 坚持.
      It also encourages learners to describe their own routines.

    10 Questions

    1. What did the narrator often do after 10 p.m. before? (answer)
    2. What did the narrator think at that time? (answer)
    3. What happened as time went by? (answer)
    4. What happened the next morning? (answer)
    5. How did the narrator feel in class or at work? (answer)
    6. What did the narrator want to do because of tiredness? (answer)
    7. What decision did the narrator make? (answer)
    8. What does the narrator do first at night after deciding? (answer)
    9. How long did the narrator keep the new habit? (answer)
    10. What changed in the morning? (answer)

    Multiple Choice

    1. 以前十点以后我常常: (answer)
      a) 跑步
      b) 玩手机
      c) 买菜
    2. 时间一长,我就开始: (answer)
      a) 旅游
      b) 做饭
      c) 熬夜
    3. 第二天早上我: (answer)
      a) 起不来
      b) 很早起床
      c) 去游泳
    1. 我决定十点以后: (answer)
      a) 多熬夜
      b) 不再玩手机
      c) 去看电影
    2. 我先做什么? (answer)
      a) 洗澡
      b) 去公司
      c) 去旅行
    3. 坚持几天后,我发现早上: (answer)
      a) 更困
      b) 更累
      c) 精神多了

    True or False

    1. 以前我晚上十点以后还常常玩手机。 (answer)
    2. 时间一长,我就开始熬夜。 (answer)
    3. 第二天我一点儿也不困。 (answer)
    4. 后来我决定十点以后不再玩手机。 (answer)
    5. 我先上床睡觉,再洗澡。 (answer)
    6. 坚持几天后,我发现心情更好。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-12

    English summary: Teacher Li is very responsible and cares about every student. He rarely gets angry and always explains patiently, even when someone is late or forgets homework. After class he still stays to answer questions and help students practice. Because of him, students feel learning becomes easier and more interesting.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~320 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    认真工作的李老师

    李老师工作很认真,也很关心学生。他很少生气,上课的时候总是耐心地解释。

    有的学生迟到了,有的学生忘了带作业,虽然这样不太好,但是李老师还是先让他们坐下,然后告诉他们下次要注意。

    下课以后,他还常常留在教室回答问题,帮助大家练习。

    我们都觉得,有这样的老师,学习会更轻松,也更有意思。

    Teacher Li Works Hard

    Teacher Li works very seriously and cares about students. He rarely gets angry, and in class he always explains patiently.

    Some students arrive late and some forget to bring homework. Although that isn’t very good, Teacher Li still first lets them sit down, and then tells them to pay attention next time.

    After class, he often stays in the classroom to answer questions and help everyone practice.

    We all feel that with a teacher like this, studying becomes easier and more interesting.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 认真 (rènzhēn) – serious; conscientious
    • 关心 (guānxīn) – to care about
    • 学生 (xuésheng) – student
    • 很少 (hěn shǎo) – rarely
    • 生气 (shēngqì) – angry
    • 耐心 (nàixīn) – patient
    • 迟到 (chídào) – to be late
    • 作业 (zuòyè) – homework
    • 注意 (zhùyì) – to pay attention
    • 轻松 (qīngsōng) – relaxed; easy

    Grammar

    Grammar rule #1: “很少 + verb” (rarely do)
    Use 很少 before a verb to say something doesn’t happen often.
    Structure: 主语 + 很少 + 动词 + …
    It is common for describing habits and personality.
    Here it describes Teacher Li’s temper.

    Examples:
    他很少生气。
    李老师很少生气。

    Grammar rule #2: “虽然…但是…还是…” (concession + still)
    Use 虽然…但是… to show “although…, but…”.
    Adding 还是 emphasizes that the action continues despite the problem (“still…”).
    This pattern is very common in HSK 2 for polite, realistic situations.
    Here it shows the teacher stays patient even when students make mistakes.

    Examples:
    虽然这样不太好,但是李老师还是先让他们坐下。
    虽然…但是…还是…

    Idiomatic Expressions

    • 工作很认真meaning
      Example: 李老师工作很认真。
    • 总是…meaning
      Example: 上课的时候总是耐心地解释。
    • 忘了带…meaning
      Example: 有的学生忘了带作业。
    • 下次要注意meaning
      Example: 告诉他们下次要注意。
    • 留在教室meaning
      Example: 下课以后,他还常常留在教室。

    Cultural Insights

    • Respect for responsible teachers
      Many students value teachers who are patient and responsible, so this is a common story theme.
      It also introduces classroom vocabulary like 迟到, 作业, and 教室 in a natural way.
      This topic is practical for describing school life.
    • Polite correction
      Teachers often correct students with reminders like “下次要注意” instead of getting angry.
      This shows a common style of gentle advice in daily Chinese.
      It helps learners practice polite, realistic expressions.
    • After-class questions
      Students often ask questions after class, and teachers may stay to help.
      This scene supports useful verbs like 回答 and 帮助.
      It also reflects a common school routine.

    10 Questions

    1. How does Teacher Li work? (answer)
    2. Does he care about students? (answer)
    3. How often does he get angry? (answer)
    4. How does he explain things in class? (answer)
    5. What problem do some students have? (answer)
    6. What do other students forget? (answer)
    7. Even though it’s not good, what does Teacher Li still do first? (answer)
    8. What does he tell them for next time? (answer)
    9. What does he often do after class? (answer)
    10. How do students feel about learning with him? (answer)

    Multiple Choice

    1. 李老师工作很: (answer)
      a) 随便
      b) 认真
      c) 累
    2. 他很少: (answer)
      a) 生气
      b) 学习
      c) 休息
    3. 有的学生会: (answer)
      a) 游泳
      b) 工作
      c) 迟到
    1. 有的学生忘了带: (answer)
      a) 帽子
      b) 作业
      c) 水果
    2. 虽然这样不太好,但是李老师还是: (answer)
      a) 先让他们坐下
      b) 马上回家
      c) 不上课
    3. 下课以后他还常常: (answer)
      a) 去旅行
      b) 去跑步
      c) 留在教室回答问题

    True or False

    1. 李老师很关心学生。 (answer)
    2. 李老师总是生气。 (answer)
    3. 有的学生迟到,有的学生忘了带作业。 (answer)
    4. 李老师让他们站着,不让坐下。 (answer)
    5. 下课以后他还常常帮助大家练习。 (answer)
    6. 我们觉得学习会更轻松。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-11

    English summary: The narrator goes to the library early in the morning. Some people read quietly, some do homework, and others search for books on computers. The narrator borrows a few books and studies by themselves for two hours. The library feels calm and is a great place to focus.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~310 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    早上的图书馆

    我喜欢早上去图书馆,因为那里很安静,人也不太多。

    一进门,我就看到很多人已经在学习了:有的人在看书,有的人在写作业,还有的人在电脑上找资料。

    我先去借了三本书,然后找了一个靠窗的位置坐下,自习了两个小时。

    离开的时候,我觉得头脑很清楚,也更有精神了。

    The Library in the Morning

    I like going to the library in the morning because it’s very quiet there and there aren’t too many people.

    As soon as I walked in, I saw many people were already studying: some were reading, some were doing homework, and others were searching for materials on the computers.

    I first borrowed three books, and then found a seat by the window and studied by myself for two hours.

    When I left, I felt my mind was clear and I had more energy.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 图书馆 (túshūguǎn) – library
    • 安静 (ānjìng) – quiet
    • 不太多 (bú tài duō) – not too many
    • 一进门 (yí jìn mén) – as soon as (someone) enters
    • 已经 (yǐjīng) – already
    • 作业 (zuòyè) – homework
    • 电脑 (diànnǎo) – computer
    • 资料 (zīliào) – materials; resources
    • 自习 (zìxí) – self-study
    • 精神 (jīngshen) – energy; spirit

    Grammar

    Grammar rule #1: “有的人…有的人…还有的人…” (some… some… and some…)
    Use 有的人…有的人…还有的人… to list different groups doing different things.
    It’s a natural way to describe a scene with multiple actions happening at once.
    This structure is common in HSK texts for places like parks, schools, and libraries.
    It helps create variety without complex grammar.

    Examples:
    有的人在看书,有的人在写作业,还有的人在电脑上找资料。
    有的人…还有的人…

    Grammar rule #2: “一…就…” (as soon as)
    Use 一…就… to show two actions happen closely in time: as soon as A happens, B happens.
    Structure: 一 + 动作A,就 + 动作B。
    This is common in HSK 2 narratives to connect actions smoothly.
    Here it makes the “enter → see” sequence natural.

    Examples:
    一进门,我就看到很多人已经在学习了。
    一…就…

    Idiomatic Expressions

    • 不太多meaning
      Example: 人也不太多。
    • 一进门meaning
      Example: 一进门,我就看到…
    • 找资料meaning
      Example: 在电脑上找资料。
    • 靠窗的位置meaning
      Example: 找了一个靠窗的位置坐下。
    • 更有精神meaning
      Example: 也更有精神了。

    Cultural Insights

    • Libraries as study spaces
      Libraries are commonly used as quiet public places for reading and self-study.
      This makes 图书馆 stories very practical for learners who want to describe study habits.
      It also supports scene-description grammar like 有的人…有的人…
    • Morning routines
      Going early helps avoid crowds, so “早上…人不太多” is a realistic detail.
      Time phrases like 早上 and duration phrases like 两个小时 are frequent at this level.
      They help learners talk about schedules clearly.
    • Self-study culture
      自习 is a common word in school and university life, referring to studying independently.
      It fits naturally with libraries, homework, and reading activities.
      Stories like this make self-study vocabulary easy to remember.

    10 Questions

    1. When does the narrator like going to the library? (answer)
    2. Why does the narrator like it? (answer)
    3. What does the narrator see right after entering? (answer)
    4. What are some people doing? (answer)
    5. What are other people doing? (answer)
    6. What are others doing on computers? (answer)
    7. How many books does the narrator borrow? (answer)
    8. Where does the narrator sit? (answer)
    9. How long does the narrator study? (answer)
    10. How does the narrator feel when leaving? (answer)

    Multiple Choice

    1. 我喜欢早上去哪里? (answer)
      a) 商店
      b) 图书馆
      c) 医院
    2. 那里怎么样? (answer)
      a) 很安静
      b) 很吵
      c) 很贵
    3. 一进门我就看到很多人: (answer)
      a) 在睡觉
      b) 在跑步
      c) 已经在学习了
    1. 我借了几本书? (answer)
      a) 三本
      b) 一本
      c) 五本
    2. 我自习了多久? (answer)
      a) 十分钟
      b) 两个小时
      c) 一天
    3. 离开的时候我觉得: (answer)
      a) 更累
      b) 很生气
      c) 更有精神

    True or False

    1. 我喜欢早上去图书馆。 (answer)
    2. 图书馆很吵。 (answer)
    3. 有的人在看书,有的人在写作业。 (answer)
    4. 我借了五本书。 (answer)
    5. 我自习了两个小时。 (answer)
    6. 离开的时候我觉得更有精神了。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-9

    English summary: A new colleague joins the narrator’s company. Everyone introduces themselves, and the new colleague looks polite and friendly. Because he is new, he sometimes asks questions and learns the workflow step by step. After a few days, he can join meetings and work with the team smoothly.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~320 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    新同事

    我们公司来了一个新同事,大家都去欢迎他。我先介绍了自己,也介绍了办公室的情况。

    新同事看起来很有礼貌,也很友好。他说以前在上海工作,现在想在北京发展。

    因为他刚来,有些事情不太懂,就常常问我们。我们先告诉他每天要做什么,再带他去开会。

    过了几天,他已经能跟大家一起工作,也不紧张了。

    A New Colleague

    A new colleague came to our company, and everyone went to welcome him. I first introduced myself and also introduced the office situation.

    The new colleague looked very polite and friendly. He said he used to work in Shanghai, and now he wants to develop in Beijing.

    Because he just arrived, there were some things he didn’t really understand, so he often asked us. We first told him what he needed to do every day, and then we took him to a meeting.

    After a few days, he could already work with everyone and he wasn’t nervous anymore.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 同事 (tóngshì) – colleague
    • 欢迎 (huānyíng) – to welcome
    • 介绍 (jièshào) – to introduce
    • 办公室 (bàngōngshì) – office
    • 情况 (qíngkuàng) – situation
    • 礼貌 (lǐmào) – polite
    • 友好 (yǒuhǎo) – friendly
    • 发展 (fāzhǎn) – to develop; development
    • 开会 (kāihuì) – to have a meeting
    • 紧张 (jǐnzhāng) – nervous

    Grammar

    Grammar rule #1: “看起来 + adjective” (looks/seems)
    Use 看起来 to describe the impression someone or something gives.
    Structure: 主语 + 看起来 + 形容词。
    It is often used for appearance, behavior, or first impressions.
    Here it describes the new colleague’s manner.

    Examples:
    新同事看起来很有礼貌,也很友好。
    他看起来很友好。

    Grammar rule #2: “先…再…” (first… then…)
    Use 先 and 再 to show the order of actions.
    Structure: 先 + 动作1,再 + 动作2。
    This is common in workplace routines and instructions.
    It helps describe onboarding steps clearly.

    Examples:
    我们先告诉他每天要做什么,再带他去开会。
    先介绍…再…

    Idiomatic Expressions

    • 来了一个…meaning
      Example: 我们公司来了一个新同事。
    • 去欢迎…meaning
      Example: 大家都去欢迎他。
    • 刚来meaning
      Example: 因为他刚来,有些事情不太懂。
    • 不太懂meaning
      Example: 有些事情不太懂。
    • 不紧张了meaning
      Example: 过了几天,他…也不紧张了。

    Cultural Insights

    • Welcoming a new colleague
      Many workplaces introduce new staff to the team on the first day.
      This creates natural language for “welcome + introduction” scenes in learner stories.
      It also teaches polite, practical vocabulary like 礼貌 and 介绍.
    • Learning by asking
      New employees often ask questions while learning procedures.
      Using 常常问… is a simple and realistic way to show this stage.
      It also models a good learning attitude for students.
    • Meetings as routine
      开会 is a common daily word for office life and appears early in many textbooks.
      It is easy to connect with sequencing words like 先…再…
      This helps learners describe work life in simple paragraphs.

    10 Questions

    1. Who comes to the company? (answer)
    2. What do people do when he arrives? (answer)
    3. What does the narrator do first? (answer)
    4. How does the new colleague look? (answer)
    5. Where did he work before? (answer)
    6. Where does he want to develop now? (answer)
    7. Why does he ask questions often? (answer)
    8. What do coworkers tell him first? (answer)
    9. Where do they take him after that? (answer)
    10. How does he feel after a few days? (answer)

    Multiple Choice

    1. 我们公司来了一个: (answer)
      a) 医生
      b) 新同事
      c) 学生
    2. 新同事看起来很: (answer)
      a) 礼貌
      b) 生气
      c) 伤心
    3. 他以前在哪里工作? (answer)
      a) 广州
      b) 北京
      c) 上海
    1. 因为他刚来,所以他: (answer)
      a) 不说话
      b) 常常问我们
      c) 不来公司
    2. 我们先告诉他什么? (answer)
      a) 每天要做什么
      b) 怎么买衣服
      c) 怎么做菜
    3. 过了几天,他: (answer)
      a) 更紧张了
      b) 不工作
      c) 不紧张了

    True or False

    1. 我们公司来了一个新同事。 (answer)
    2. 大家都不欢迎他。 (answer)
    3. 新同事看起来很有礼貌。 (answer)
    4. 他以前在北京工作。 (answer)
    5. 我们先带他去开会,再告诉他要做什么。 (answer)
    6. 过了几天,他已经能跟大家一起工作。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });
  • hsk2-8

    English summary: The narrator’s younger sister learns to cook because she wants to help at home. At first her food doesn’t taste good, but she keeps practicing and asking their mom for advice. Now she can cook tomato and egg, soup, and simple noodles. The family is happy because she has improved a lot.

    LEVEL/WORDCOUNT: HSK 2 / ~320 characters

    body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

    妹妹学做菜

    我妹妹最近开始学做菜,因为她想帮妈妈做家务。刚开始她做的菜不好吃,不是太咸,就是没味道。

    后来她每天练习,还常常问妈妈:“盐和糖应该放多少?”妈妈一边教她,一边让她自己试。

    现在她已经会做西红柿炒鸡蛋、简单的汤和面条了。我们都说她进步很大。

    My Sister Learns to Cook

    My younger sister recently started learning to cook because she wants to help our mom with housework. At first her dishes didn’t taste good—either too salty or with no flavor.

    Later she practiced every day and often asked our mom, “How much salt and sugar should I add?” Mom taught her while letting her try by herself.

    Now she already knows how to make stir-fried tomato and eggs, simple soup, and noodles. We all say she has improved a lot.

    Help

    How to Use the Audio

    The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

    • Before reading: Listen to understand rhythm, tones, and natural speech.
    • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

    Vocabulary

    • 最近 (zuìjìn) – recently
    • 开始 (kāishǐ) – to start
    • 做菜 (zuò cài) – to cook (dishes)
    • 家务 (jiāwù) – housework
    • (xián) – salty
    • 味道 (wèidào) – flavor; taste
    • 练习 (liànxí) – to practice
    • 应该 (yīnggāi) – should
    • (yán) – salt
    • 进步 (jìnbù) – progress; improve

    Grammar

    Grammar rule #1: “不是…就是…” (either… or…)
    Use 不是…就是… to show two possible situations or results.
    Structure: 不是 + A,就是 + B。
    It’s common when describing problems or repeated outcomes.
    Here it describes the two main cooking problems at the beginning.

    Examples:
    不是太咸,就是没味道。
    不是…就是…

    Grammar rule #2: “已经…了” (already)
    Use 已经 before the verb to show something has already happened or been achieved.
    Structure: 主语 + 已经 + 动词 + 了。
    This is very common in HSK 2 for showing progress and changes.
    In this story it shows the sister can cook now.

    Examples:
    现在她已经会做…了。
    她已经会做西红柿炒鸡蛋…了。

    Idiomatic Expressions

    • 学做菜meaning
      Example: 我妹妹最近开始学做菜。
    • 帮…做家务meaning
      Example: 她想帮妈妈做家务。
    • 放多少meaning
      Example: 盐和糖应该放多少?
    • 一边…一边…meaning
      Example: 妈妈一边教她,一边让她自己试。
    • 进步很大meaning
      Example: 我们都说她进步很大。

    Cultural Insights

    • Learning to cook at home
      Learning basic home cooking is a common life skill and often happens through family teaching.
      This makes “妈妈教我” style stories feel natural and relatable.
      It also supports practical vocabulary for daily life.
    • Common beginner dishes
      西红柿炒鸡蛋 is a very common “first dish” because it’s simple and fast to make.
      It’s also a frequent example in teaching materials for food vocabulary like 盐 and 味道.
      This helps learners connect language to real meals.
    • Talking about taste
      Words like 咸 and 味道 are useful because they describe food quickly and clearly.
      Many beginner conversations include comments like “太咸了” or “没味道”.
      These phrases are easy to reuse in restaurants or home meals.

    10 Questions

    1. Who starts learning to cook? (answer)
    2. Why does she learn to cook? (answer)
    3. How does her food taste at the beginning? (answer)
    4. How often does she practice later? (answer)
    5. Who does she ask questions to? (answer)
    6. What does she ask about? (answer)
    7. What does mom do while teaching? (answer)
    8. What dish can she cook now? (answer)
    9. How do the family feel? (answer)
    10. What do they say about her? (answer)

    Multiple Choice

    1. 妹妹为什么学做菜? (answer)
      a) 想帮妈妈做家务
      b) 想去旅行
      c) 想买衣服
    2. 刚开始她做的菜: (answer)
      a) 很贵
      b) 很甜
      c) 不好吃
    3. “不是太咸,就是没味道” 的意思是: (answer)
      a) 很好吃
      b) 只有两种情况
      c) 不想做菜
    1. 妹妹常常问妈妈什么? (answer)
      a) 盐和糖放多少
      b) 什么时候下雨
      c) 怎么坐地铁
    2. 现在她已经会做什么? (answer)
      a) 医生
      b) 西红柿炒鸡蛋
      c) 电脑
    3. 我们都说她: (answer)
      a) 很累
      b) 没时间
      c) 进步很大

    True or False

    1. 妹妹最近开始学做菜。 (answer)
    2. 她学做菜是因为她不喜欢妈妈。 (answer)
    3. 刚开始她做的菜不是太咸,就是没味道。 (answer)
    4. 她后来每天练习。 (answer)
    5. 现在她还不会做任何菜。 (answer)
    6. 我们都说她进步很大。 (answer)

    Retell the Story

    Rewrite the story in your own words.

    document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });