I am a university student, and my weekend schedule is very tight. On Saturday morning, I cannot sleep in because I need to go to the library to save a seat. I bring my textbooks and notebook and study for the whole morning. At noon, I go to the cafeteria to eat, and if I run into classmates, we chat together.
In the afternoon, I work part-time at a coffee shop in the city center. I am responsible for taking orders and making beverages. The work is busy, but I can earn some pocket money and also exercise my social skills. After getting off work in the evening, my roommates and I go shopping or watch movies to relax.
Sunday is relatively relaxed. I wash clothes, clean the dormitory, and organize next week’s class schedule. In the afternoon, I participate in club activities and meet new friends. In the evening, I preview next week’s schoolwork and prepare well. Although the weekend is very busy, I feel very fulfilled. I am growing and have learned to balance study, work, and life.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
大学生
dàxuéshēng
university student
紧张
jǐnzhāng
tight; tense
睡懒觉
shuìlǎnjiào
to sleep in
图书馆
túshūguǎn
library
打工
dǎgōng
to work part-time
负责
fùzé
to be responsible for
赚
zhuàn
to earn
社交
shèjiāo
social interaction
平衡
pínghéng
to balance
成长
chéngzhǎng
to grow; to develop
Grammar
不能…因为… (bù néng…yīnwèi…) – “Cannot…because…”
This pattern explains why something cannot be done. 不能 expresses inability or prohibition, and 因为 introduces the reason. The structure clearly links the restriction to its cause. Examples:我不能睡懒觉,因为我要去图书馆,
他不能来,因为他很忙
学会了 (xuéhuì le) – “Learned how to / Mastered”
This pattern indicates successfully learning or mastering a skill. 学 means “to learn,” 会 means “to know how to,” and 了 indicates completion. Together they show achievement of a new ability. Examples:我学会了平衡学习、工作和生活,
他学会了游泳
Idiomatic Expressions
睡懒觉
This common expression means “to sleep in” or “to sleep late.” 睡 means “to sleep” and 懒觉 literally means “lazy sleep.” It’s used to describe staying in bed longer than usual, especially on weekends or holidays. Example:我不能睡懒觉
占位
This phrase means “to save a seat” or “to reserve a spot,” commonly used in Chinese university culture where students arrive early to claim study spaces in libraries. 占 means “to occupy” and 位 means “position” or “seat.” Example:我要去图书馆占位
碰到
This verb means “to run into” or “to encounter” someone by chance. 碰 means “to bump” and 到 means “to arrive at.” Together they express an unexpected meeting. Example:碰到同学就一起聊天
打工
This is the standard term for “working part-time” in Chinese, especially common among students. 打 combined with 工 creates a casual term for temporary or part-time employment, often with hourly wages. Example:我去咖啡店打工
零花钱
This noun means “pocket money” or “spending money.” 零 means “spare,” 花 means “to spend,” and 钱 means “money.” It refers to small amounts for personal use, often earned through part-time work. Example:我能赚点零花钱
做好准备
This phrase means “to prepare well” or “to be well-prepared.” 做 means “to do,” 好 indicates completion or quality, and 准备 means “preparation.” It emphasizes thorough readiness. Example:我预习功课,做好准备
Cultural Insights
Chinese University Library Culture
The practice of 占位 (saving seats) in university libraries is a deeply ingrained part of Chinese campus culture. Students often arrive very early, sometimes before 7 AM, to claim desks in the library. Some use books, water bottles, or personal items to “reserve” their spot for the entire day. This reflects the intense academic competition and study culture in Chinese universities, where library seats are highly valued resources.
University 食堂 (cafeterias) are central to student life in China. Unlike Western universities where students might have various meal plan options or off-campus choices, most Chinese students eat primarily in campus cafeterias. These are subsidized and offer affordable meals. Mealtimes are important social occasions where students catch up with 同学 (classmates).
Part-time Work and Student Life
打工 (working part-time) is increasingly common among Chinese university students, though it’s less universal than in some Western countries. Traditional Chinese culture emphasized focusing solely on studies, but modern students increasingly work to gain experience and earn 零花钱 (pocket money). Common part-time jobs include tutoring, coffee shop work, and promotional activities.
社团 (clubs and associations) play a vital role in Chinese university life. Students join various clubs ranging from academic and professional organizations to cultural, athletic, and hobby groups. Participation in 社团活动 is seen as important for developing 社交能力 (social skills) and is often mentioned in job interviews as evidence of well-rounded development.
Dormitory Life and Weekend Balance
Most Chinese university students live in 宿舍 (dormitories), typically sharing a room with 4-6 室友 (roommates). Dorm life is a formative experience, and roommate relationships are often lifelong friendships. Students are responsible for keeping their dormitory clean and organized, which teaches independence and responsibility.
10 Questions
她是做什么的?(答案)
星期六早上她为什么不能睡懒觉?(答案)
她在图书馆做什么?(答案)
中午她去哪里吃饭?(答案)
下午她在哪里打工?(答案)
她负责做什么?(答案)
她晚上下班后做什么?(答案)
星期天她做什么?(答案)
她在社团活动中认识了什么?(答案)
她觉得周末怎么样?(答案)
Multiple Choice
Why does the student go to the library on Saturday morning?
a) To borrow books
b) To save a seat
c) To meet friends (答案)
What does the student do at the coffee shop?
a) Makes coffee and takes orders
b) Serves food
c) Cleans tables (答案)
What does the student do on Sunday afternoon?
a) Studies
b) Goes to a club activity
c) Watches a movie (答案)
What does “做好准备” mean?
a) To do well
b) To prepare well
c) To relax (答案)
What does the student feel about her weekend?
a) Tired
b) Bored
c) Fulfilling (答案)
True or False
The student sleeps in on Saturday morning. (答案)
The student works at a coffee shop on Saturday afternoon. (答案)
The student goes to the library to borrow books. (答案)
The student only studies on weekends. (答案)
The student feels fulfilled after her weekend. (答案)
I am a designer doing freelance work. My time is very flexible, and I don’t need to punch in at work. I arrange my work according to the urgency of projects. Usually, I get up at eight in the morning, exercise for half an hour, then have an energizing breakfast.
At nine o’clock, I open my computer, handle emails, and respond to clients’ requirements. My most focused time is in the morning, so I leave the most difficult tasks for this time. At noon, I simply eat something and continue working. In the afternoon, I participate in online meetings and discuss new ideas.
In the evening, I watch video tutorials and learn new skills. I also browse design websites and search for inspiration. Before eleven o’clock, I turn off all devices and relax a bit. Although I don’t have a fixed schedule, I really enjoy this independent lifestyle. I can control my own time and pursue creative freedom.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
设计师
shèjìshī
designer
自由职业
zìyóu zhíyè
freelance work
灵活
línghuó
flexible
根据
gēnjù
according to; based on
安排
ānpái
to arrange
处理
chǔlǐ
to handle; to deal with
客户
kèhù
client; customer
继续
jìxù
to continue
参加
cānjiā
to participate; to attend
享受
xiǎngshòu
to enjoy
Grammar
根据 (gēnjù) – “According to” Pattern
This preposition means “according to” or “based on” and is used to show the basis for a decision or action. The pattern is: 根据 + basis/criteria + verb phrase. It’s commonly used in professional and formal contexts to explain reasoning. Examples:我根据项目的紧急程度安排工作,
根据天气决定
把 (bǎ) Construction for Handling Objects
The 把 construction places the object before the verb to emphasize what is being acted upon. The pattern is: Subject + 把 + Object + Verb + other elements. It shows disposal or handling of something specific. Examples:我把最难的任务留给这个时候,
我把电脑关掉了
Idiomatic Expressions
打卡上班
This modern workplace expression means “to punch in at work” or “to clock in.” 打卡 literally means “to punch a card” and has become synonymous with showing up for scheduled office work. It contrasts with flexible work arrangements. Example:不用打卡上班
充电式地
This metaphorical expression means “energizing” or “like charging a battery.” 充电 means “to charge” and is used figuratively to describe activities that restore energy or knowledge. It reflects modern digital-age language. Example:充电式地吃早饭
留给
This compound verb means “to leave for” or “to save for” a particular time or purpose. 留 means “to keep” and 给 means “for.” Together they express saving or reserving something for later use. Example:我把最难的任务留给这个时候
寻找灵感
This phrase means “to search for inspiration.” 寻找 means “to search for” and 灵感 means “inspiration.” It’s commonly used by creative professionals when looking for new ideas or motivation. Example:我浏览设计网站,寻找灵感
追求…的自由
This pattern expresses “to pursue freedom (to do something).” 追求 means “to pursue” and 自由 means “freedom.” It’s used to express aspirations for independence and self-determination. Example:追求创作的自由
Cultural Insights
The Rise of Freelance Culture in China
Freelancing (自由职业) is a growing trend in China, particularly among younger generations in creative industries. Unlike traditional Chinese work culture which emphasizes stability and long-term employment with one company, freelancers prioritize flexibility and independence. This represents a significant cultural shift from the 铁饭碗 (iron rice bowl) mentality of previous generations.
The concept of 打卡 (punching in) is deeply ingrained in Chinese office culture. Most traditional companies require employees to clock in and out at specific times, often using fingerprint scanners or facial recognition. Freelancers who escape this routine are seen as having achieved a form of 自由 (freedom), though they also face questions from family members who value job security.
Continuous Learning and Professional Development
The story mentions watching 视频教程 (video tutorials) to learn new skills, which reflects the Chinese cultural emphasis on continuous self-improvement. The metaphor of 充电 (charging/recharging) is widely used in China to describe learning activities that enhance one’s professional value. This aligns with the competitive nature of Chinese professional life.
Online meetings (网上会议) and remote work have become increasingly common in China, especially after 2020. Platforms like WeChat, DingTalk, and Tencent Meeting are widely used. However, the concept of work-life balance is still evolving, as the 加班 (overtime) culture remains strong even among freelancers who often feel pressure to be constantly available to clients.
I am a university student. I am very busy every day. At 6:30 in the morning, I get up. First I wash my face, then I brush my teeth. At seven o’clock, I eat breakfast. I often eat bread and drink milk.
At eight o’clock, I leave home for school. I take the bus to school. In the morning, I have three classes. I really like my teachers. At noon at twelve o’clock, I eat lunch in the cafeteria. I eat together with my classmates.
In the afternoon, I sometimes go to the library to study. At six in the evening, I return home to eat dinner. After eating, I do my homework. I also watch TV for a while. At 10:30, I go to sleep. This is my day. Although it’s busy, I am very happy.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
每天
měitiān
every day
起床
qǐchuáng
to get up
早饭
zǎofàn
breakfast
经常
jīngcháng
often
离开
líkāi
to leave
上午
shàngwǔ
morning (late morning)
午饭
wǔfàn
lunch
下午
xiàwǔ
afternoon
有时候
yǒushíhou
sometimes
晚饭
wǎnfàn
dinner
Grammar
Time Expressions with Daily Routines
In Chinese, time expressions typically come before the verb to indicate when an action takes place. Common time words include 每天 (every day), 早上 (morning), 中午 (noon), and 晚上 (evening). The pattern is: Subject + Time + Verb + Object. Examples:我每天都很忙,
早上六点半,我起床
Frequency Adverbs (经常, 有时候)
Frequency adverbs describe how often something happens. 经常 means “often” and 有时候 means “sometimes.” These words are placed before the verb. They help express habits and routines in daily life. Examples:我经常吃面包和牛奶,
我有时候去图书馆学习
Idiomatic Expressions
先…然后…
This sequential pattern is used to describe the order of actions. It helps organize daily routines and instructions clearly. It’s one of the most common ways to connect two consecutive actions in Chinese. Example:我先洗脸,然后刷牙
一起
This word means “together” and emphasizes doing something with others. It’s commonly used when talking about social activities like eating, studying, or playing with friends or family. Example:我和同学们一起吃饭
一会儿
This expression means “for a while” or “for a short time.” It indicates a brief duration and is often used when talking about short activities or breaks during the day. Example:我看一会儿电视
虽然…但是…
This is a concession pattern that introduces a contrast. While in English we don’t use “but” after “although,” Chinese requires both words. It’s used to show that despite one situation, another outcome still occurs. Example:虽然很忙,但是我很开心
吃完饭
The verb complement 完 indicates completion of an action. When placed after a verb, it shows that the action has been completed. This pattern is very useful for describing finished activities. Example:吃完饭,我做作业
Cultural Insights
Chinese University Student Life
Chinese university students typically follow a highly structured daily routine. Most universities have mandatory morning exercises or flag-raising ceremonies, and classes often begin at 8:00 AM. Students commonly eat in campus cafeterias called 食堂, which offer affordable meals. Unlike Western universities, many Chinese students live in dormitories with 4-8 roommates, creating a close-knit community atmosphere.
Study habits are also different from Western countries. Chinese students often study late into the night at libraries or self-study rooms. Group study is very common, and students frequently help each other with homework. The emphasis on diligence and hard work is deeply rooted in Chinese educational culture.
Meal Times in China
Chinese meal times are generally consistent across the country. Breakfast (早饭) is typically eaten between 6:30-8:00 AM and often includes items like 包子 (steamed buns), 粥 (rice porridge), or 豆浆 (soy milk). Lunch (午饭) is around noon and is considered the main meal of the day.
Dinner (晚饭) is usually eaten between 6:00-7:00 PM and is a time for families to gather and share their day. The concept of eating together is very important in Chinese culture, as meals are seen as opportunities to strengthen social bonds and family relationships.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
26hsk2w02d02/ 在城市里找路 – Finding Your Way in the City This lesson helps HSK2 learners practice asking for and understanding directions in a city, focusing on common places, polite questions, and simple movement words used in daily life situations.
Fúwùyuán hěn rèqíng, gàosu tā xiān wǎng qián zǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn, zǒu wǔ fēnzhōng jiù dào le. Xiǎo Lǐ shuō xièxie, juéde zhège chéngshì de rén hěn yǒuhǎo.
Finding Your Way in the City
Xiao Li came to this city for the first time and was not familiar with it at all. In the morning he left the hotel and wanted to go to the bank to take care of some business, but he did not know how to get there.
He saw a café by the road and walked over to ask. He said to the staff member, “Excuse me, may I ask where the bank is?”
The staff member was very friendly and told him to walk straight ahead first, then turn left. After walking five minutes, he would arrive. Xiao Li said thank you and felt that the people in this city were very kind.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
熟悉
shúxī
familiar
酒店
jiǔdiàn
hotel
银行
yínháng
bank
咖啡馆
kāfēiguǎn
café
询问
xúnwèn
to ask
请问
qǐngwèn
may I ask
在哪里
zài nǎlǐ
where is
热情
rèqíng
enthusiastic
往前走
wǎng qián zǒu
walk forward
左转
zuǒ zhuǎn
turn left
Grammar
Using “对…不熟悉” This structure is used to say someone is not familiar with a place or thing. It commonly appears when talking about new environments. The object comes after 对 and before 不熟悉.
Examples: 对这里一点也不熟悉
Sequential actions with “先…然后…” This pattern shows actions happening in order. 先 introduces the first action, 然后 introduces the next. It is very common in giving directions.
Examples: 先往前走,然后左转
Idiomatic Expressions
热情 Describes someone who is friendly and willing to help others. It is often used to talk about service or local people. Example:服务员很热情
友好 Used to describe people or places that feel welcoming. It gives a positive impression of behavior and attitude. Example:城市的人很友好
Cultural Insights
In Chinese cities, it is very common to ask strangers for directions. Using polite words like 请问 makes the request sound respectful. Most people are willing to help if you ask politely.
Small shops such as cafés or convenience stores are often good places to ask for help. Staff members are used to giving directions and explaining routes clearly to visitors.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
html
Code kopieren
HSK2 – 2010 W: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
Review and consolidation Grammar: mixed review Vocab: cumulative review
HSK2 – 2010 U: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
Returning to study Grammar: expressing intention Vocab: study, plans
HSK2 – 2010 A: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week of this 12 week programm introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese.
OVERVIEW COMPLETED
Du:
next step
ChatGPT:
Great! The next step, following your original workflow, is to generate the weekly page for Week 01 of HSK2 2010.
We need to:
Title: “Week 01: Meeting New People”
Short introduction (2–4 sentences, HSK2-appropriate)
This Week Section: overview of what students will learn
Links to the 7 daily lessons (d01–d07)
Include audio instruction note (short English explanation)
I can create the full HTML weekly page template with these elements.
Do you want me to generate it now?
Du:
yes
ChatGPT:
html
Code kopieren
HSK2 – 2010 Winter: Curriculum Overview
This curriculum focuses on elementary communication at HSK2 level. Each week introduces a new topic with 7 related stories in Mandarin Chinese to improve reading, listening, and speaking skills.
This week, learners will practice greetings, introductions, and asking simple questions about others. They will also learn to express basic personal preferences and talk about daily routines.
Review vocabulary and grammar from the week. Grammar: Simple past and present sentences Vocab: all key words from d01–d06
Key Vocabulary
Greetings and introductions: 你好, 我, 很高兴
Daily activities: 吃, 去, 学校, 工作
Hobbies: 喜欢, 看, 听, 运动
Key Grammar
Simple subject-verb-object sentences
Use of 是 for introductions
Question words: 谁, 什么, 哪
Expressing likes with 喜欢 + verb/noun
Using 有 for existence
Audio Guidance
The audio is designed to help learners improve Mandarin listening and pronunciation. Listen before reading to understand rhythm and intonation, and after reading to compare pronunciation and practice fluency.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Since you typed next, the workflow now moves to Week 02: Meeting Friends and Daily Life for HSK2 2010.
Do you want me to generate the full HTML weekly page for Week 02 now?
Du:
create the daily pages for week 1
ChatGPT:
Understood. We are now moving to STEP 3 for Week 01 (HSK2 2010): generating 7 daily lessons (d01–d07).
Following your workflow, each day will be its own full HTML page using the master template. We will rotate story formats:
d01 – Intro Article
d02 – News
d03 – Interview
d04 – Perspective
d05 – Dialogue
d06 – Diary
d07 – Review Story
I will generate Day 01 first. After you approve, we can continue sequentially to d02, d03, etc., as instructed.
Here is Day 01 – Intro Article:
html
Code kopieren
01hsk2w01d01 – Introducing Yourself – Basic Greetings
01hsk2w01d01: 介绍自己 – Introducing Yourself
This story introduces basic greetings and self-introduction sentences for HSK2 learners. You will learn to say hello, your name, and simple polite phrases.
Hello, my name is Li Ming. Nice to meet you!
What is your name?
I am a student, and you?
Hello! We can become friends.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
你好
nǐ hǎo
Hello
叫
jiào
To be called
名字
míngzi
Name
学生
xuéshēng
Student
朋友
péngyǒu
Friend
很高兴
hěn gāoxìng
Very happy
认识
rènshi
To know/meet
是
shì
Am/Is/Are
我们
wǒmen
We
可以
kěyǐ
Can/May
Grammar
Grammar rule #1: Subject + 是 + Noun
Used to introduce yourself or others. Common in basic HSK2 sentences.
Example: 我是学生
Grammar rule #2: Question with 叫什么名字
Used to ask someone’s name politely.
Example: 你叫什么名字?
Idiomatic Expressions
很高兴 Express happiness when meeting someone. Example:很高兴认识你
朋友 Used to describe a friendly relationship. Example:我们可以成为朋友
认识 Indicates meeting or knowing someone. Example:很高兴认识你
叫 Used for stating names. Example:我叫李明
你好 Basic greeting in Mandarin. Example:你好!
Cultural Insights
Greeting Customs: In China, greeting with 你好 (nǐ hǎo) is common and polite for first meetings.
Introducing Yourself: Saying your name and profession is customary in formal and informal settings.
Respect for Age: When meeting older people, slightly bowing your head shows respect.
Making Friends: Expressing 很高兴认识你 helps start friendly relationships politely.
Language Practice: HSK2 emphasizes basic sentence patterns to build confidence in conversation.
10 Questions
你好吗?(答案)
我叫什么名字?(答案)
你认识我吗?(答案)
你是学生吗?(答案)
你有朋友吗?(答案)
我们可以成为朋友吗?(答案)
你叫什么名字?(答案)
你是学生吗?(答案)
你很高兴吗?(答案)
你认识李明吗?(答案)
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Here is Day 02 – News for Week 01, HSK2 2010:
html
Code kopieren
01hsk2w01d02 – Local Community News – Meeting Neighbors
01hsk2w01d02: 当地社区新闻 – Local Community News
This story reports on a neighborhood event where people introduce themselves and meet new neighbors. It highlights greetings and simple conversations.
Yesterday, the community held a welcome event for new neighbors.
Everyone introduced themselves and said hello.
Xiao Wang said: “My name is Xiao Wang, nice to meet everyone!”
Xiao Li replied: “My name is Xiao Li, we can become friends.”
Everyone was happy, and they drank tea and chatted together.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Listen before reading to catch intonation, or after reading to check accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
社区
shèqū
Community
邻居
línjū
Neighbor
介绍
jièshào
Introduce
活动
huódòng
Event/Activity
大家
dàjiā
Everyone
高兴
gāoxìng
Happy
认识
rènshi
To meet/know
朋友
péngyǒu
Friend
聊天
liáotiān
Chat
喝茶
hē chá
Drink tea
Grammar
Grammar rule #1: Verb + 宾语 (Object)
The verb 介绍 is followed by the object being introduced.
Example: 大家互相介绍自己
很高兴 Used to express pleasure in meeting someone. Example:很高兴认识大家
介绍 Used to introduce people or objects. Example:大家互相介绍自己
朋友 Describes friendship. Example:我们可以成为朋友
聊天 Refers to casual conversation. Example:大家一起聊天
喝茶 Traditional social activity. Example:大家一起喝茶
Cultural Insights
Neighborhood Gatherings: In China, communities often organize events to welcome new neighbors, fostering friendliness.
Social Tea: Drinking tea while chatting is a common social activity for adults and students alike.
Polite Introductions: Using 你好 and 自我介绍 is considered respectful and friendly in first meetings.
Friendship Etiquette: Suggesting to become 朋友 is a casual and polite way to establish a relationship.
Community Spirit: Participating in community events shows willingness to engage socially and helps improve language practice.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Here is Day 03 – Interview for Week 01, HSK2 2010:
html
Code kopieren
01hsk2w01d03 – Interview with a New Neighbor
01hsk2w01d03: 新邻居访谈 – Interview with a New Neighbor
This story presents a short interview with a new neighbor about their hobbies and daily life. Learners practice questions and answers in simple past and present tense.
Today, I interviewed the new neighbor Xiao Zhang.
I asked: “What do you like to do?”
Xiao Zhang replied: “I like reading books and listening to music.”
I asked again: “What did you do yesterday?”
He answered: “I went for a walk in the park and drank tea with friends.”
Everyone was friendly, and I was happy to meet him.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Listen before reading to catch intonation, or after reading to check accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
采访
cǎifǎng
Interview
邻居
línjū
Neighbor
喜欢
xǐhuān
Like
看书
kàn shū
Read books
听音乐
tīng yīnyuè
Listen to music
昨天
zuótiān
Yesterday
散步
sànbù
Walk/stroll
朋友
péngyǒu
Friend
喝茶
hē chá
Drink tea
高兴
gāoxìng
Happy
Grammar
Grammar rule #1: Question Word + Verb
Use question words like 什么 after a verb to ask about preferences.
Example: 你喜欢做什么
Grammar rule #2: Past Actions (Verb + 了)
Use 了 to indicate a completed past action.
Example: 我去了公园散步
Idiomatic Expressions
看书 Expresses leisure activity and personal interest. Example:我喜欢看书
听音乐 Indicates listening as a hobby. Example:我喜欢听音乐
散步 Used to describe a casual walking activity. Example:昨天我去了公园散步
朋友 Indicates companionship and friendship. Example:他和朋友一起喝了茶
高兴 Used to express joy at meeting someone new. Example:我很高兴认识他
Cultural Insights
Interviews as Practice: Asking neighbors about hobbies is a common way to practice conversation skills.
Polite Questions: Using 你喜欢做什么 is considered polite and shows interest.
Past Actions: Talking about yesterday (昨天) is typical in casual chats and helps learners practice past tense.
Tea Culture: Drinking 茶 with friends is a traditional social custom in China.
Friendly Community: Engaging with neighbors promotes social harmony and language learning.
READY? TYPE NEXT
Du:
next
ChatGPT:
Here is Day 04 – Perspective for Week 01, HSK2 2010:
html
Code kopieren
01hsk2w01d04 – A Student’s Perspective on Learning Chinese
01hsk2w01d04: 学生学习中文的看法 – A Student’s Perspective on Learning Chinese
This story shares a student’s thoughts and feelings about learning Mandarin, describing challenges and small successes. Focus is on expressing opinions and preferences.
I am a student learning Chinese.
I think Chinese is difficult but very interesting.
Every day I spend time reading and writing Chinese characters.
I like practicing speaking with friends, which makes me more confident.
Although sometimes I feel tired, I am very happy when I can communicate with others in Chinese.
Help
How to Use the Audio
The audio helps improve listening and pronunciation. Listen be
…
[Mensagem cortada] Exibir toda a mensagem
document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => {
const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’);
const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’);
buttons.forEach(button => {
button.addEventListener(‘click’, () => {
buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’));
contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’));
button.classList.add(‘active’);
document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’);
});
});
});
DO NOT USE FOR STORY GENERATION – USE THE CLONE INSTEAD
Key Changes Made needs updating for true and false tooltip
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
A reporter visited several communities in the city and found that many people plan to make clearer plans this year. One office worker said he will first write down a daily timetable, then decide whether to reduce overtime. He feels this is more effective and can make life more balanced.
In a park, a university student said she will keep exercising this year. She said, “First I run for thirty minutes, then I go to the library to study. This gives me more energy and makes it less easy to get distracted.” She also mentioned that friends will remind each other and finish goals together.
Many interviewees believe plans cannot stay only on paper; the most important part is implementation. Someone suggested breaking big goals into small steps: first complete the easiest step, then slowly increase the difficulty. An expert said that with the right method, most people can see clear progress in the new year.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
text
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
走访
zǒufǎng
to interview; to visit
社区
shèqū
community
打算
dǎsuàn
to plan; to intend
规划
guīhuà
planning
减少
jiǎnshǎo
to reduce
有效
yǒuxiào
effective
平衡
pínghéng
balance
分心
fēnxīn
to be distracted
提醒
tíxǐng
to remind
执行
zhíxíng
to implement
Grammar
将 (formal future)
“将” is used for a more definite or formal plan in the future, often in news or written style. It sounds more planned than “will” in casual speech and is useful when describing decisions. In this story it appears in a clear action plan. For example: 他将先把每天的时间表写下来,再决定要不要减少加班。
Examples: 他将先把每天的时间表写下来。 他将先…再…
先…再… (sequence)
This pattern shows the order of two actions: do action A first, then action B. It helps make plans sound clear and logical. In daily speech it often appears with routines and schedules. In the story, it highlights a method for studying and exercising. For example: 我先跑步三十分钟,再去图书馆学习。
有条理
This describes doing things in a clear order and in an organized way. It is often used to praise someone’s planning or thinking style. In this story, it matches the idea of writing a timetable and following steps. Example: 他的规划很有条理。
有效率
This describes working or studying with good efficiency and little waste of time. It is common in school and workplace settings. In the story, people want methods that make life more efficient. Example: 这样更有效。
互相
This means “each other,” often used for friends, classmates, or colleagues helping one another. It suggests cooperation and shared responsibility. In the story, friends remind each other to keep goals. Example: 朋友们互相提醒。
明显的进步
This refers to progress that can be clearly seen or felt. It is common when talking about learning, fitness, or work performance. In the story, an expert says people can see clear improvement. Example: 看到明显的进步。
分成
This means to divide something into parts, often used for tasks, money, or goals. It helps explain step-by-step planning and makes big goals easier. In the story, big goals are divided into small steps. Example: 把大目标分成小步骤。
Cultural Insights
Goal-setting after 春节
Many people in China talk about goals right after Chinese New Year, because it represents a fresh start. New plans are often connected to health, study, and work. Friends may support each other through messages and group chats. This social support makes “keeping promises” feel more public and more motivating.
Community life and interviews
News reports often mention 社区 because community centers organize activities like fitness, study rooms, and volunteering. Interviewing people in parks and neighborhoods is a common reporting style. It makes the story feel realistic and relatable. It also reflects the importance of local public spaces in everyday life.
Study culture and libraries
Libraries and self-study rooms are popular places for students in many Chinese cities. Going to the library is often seen as a “serious” habit, and many students make schedules around it. The pattern “先…再…” matches this time-management mindset. It shows how planning language fits daily routines.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
04hsk3w03d03 – 去银行办理业务 / Going to the Bank 04hsk3w03d03 – 去银行办理业务 / Going to the Bank 小明需要去银行办理业务,他遇到了一些小问题,但最后顺利完成。
Xiǎo Míng jīntiān xūyào qù yínháng bànlǐ yèwù. Tā dài shàng le yínháng kǎ hé shēnfèn zhèng. Dào le yínháng, tā fāxiàn páiduì de rén hěn duō, xīn lǐ yǒuxiē jǐnzhāng.
Tā xiān zài zìzhù jī shàng jìnxíng cāozuò, dàn yùdào le yīdiǎn wèntí. Gōngzuò rényuán rèqíng de bāngzhù tā jiějué le wèntí. Xiǎo Míng hěn mǎnyì.
Zài guìtái, tā xūyào tiánxiě yīxiē biǎogé, bìng jiāo gěi gōngzuò rényuán. Gōngzuò rényuán héduì xìnxī hòu, shùnlì wánchéng le chéngxù. Xiǎo Míng juéde yínháng de fúwù hěn fāngbiàn.
Zuìhòu, Xiǎo Míng qǔ le xiànjīn, jiǎnchá le zhànghù yú’é, bìng xiàng gōngzuò rényuán biǎoshì gǎnxiè. Tā gāogāoxìngxìng de líkāi le yínháng, gǎnjué jīntiān de shìqíng chǔlǐ de hěn shùnlì.
Story Title (EN)
Today, Xiaoming needed to go to the bank to handle some transactions. He brought his bank card and ID. Upon arriving at the bank, he noticed that there were many people in line and felt a little nervous.
He first used the self-service machine but encountered a small problem. The staff warmly helped him solve the issue. Xiaoming felt very satisfied.
At the counter, he needed to fill out some forms and submit them to the staff. After checking the information, the staff completed the procedures smoothly. Xiaoming thought the bank’s service was very convenient.
Finally, Xiaoming withdrew cash, checked his account balance, and expressed thanks to the staff. He happily left the bank, feeling that everything went smoothly today.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
办理
bànlǐ
handle; deal with
银行卡
yínháng kǎ
bank card
紧张
jǐnzhāng
nervous
进行
jìnxíng
carry out; perform
问题
wèntí
problem
帮助
bāngzhù
help
满意
mǎnyì
satisfied
表格
biǎogé
forms
手续
chéngxù
procedure
方便
fāngbiàn
convenient
Grammar
Grammar rule #1: Using 需要 + verb The structure 需要 + verb is used to indicate necessity or requirement. It shows that the subject has to do something. Examples:
Grammar rule #2: Using 很 + adjective The structure 很 + adjective is used to describe the degree of an adjective. It is commonly used before adjectives in descriptions. Examples:
Idiomatic Expressions
顺利 Indicates that a process or event went smoothly without problems. Often used in both formal and informal contexts. Example:
感谢 Used to express gratitude formally or politely. Commonly used in writing or speech. Example:
方便 Used to describe something that is easy, accessible, or suitable. Example:
满意 Shows contentment or approval with a service, result, or situation. Example:
紧张 Describes a feeling of anxiety or tension, often before an important event. Example:
Cultural Insights
Cultural note 1 Bank procedures in China often involve both self-service machines and counters. Tooltip terms: 自助机.
Cultural note 2 Bringing proper identification, such as a 身份证, is mandatory for most banking transactions.
Cultural note 3 Chinese banks often have orderly queues, and patience is valued. Tooltip term: 排队.
Cultural note 4 Expressing thanks with 感谢 is polite and customary after receiving help.
Cultural note 5 Many banks provide bilingual forms and signs, making it easier for non-native speakers to navigate.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
03hsk3w01d02 – 新的工作机会 / A New Job Opportunity 小明收到了一个工作机会的通知。他很高兴,因为这份工作不仅薪水高,而且地点方便。他决定向老板询问更多信息,并准备面试。
Xiǎo Míng shōudào le yīgè gōngzuò jīhuì de tōngzhī. Tā hěn gāoxìng, yīnwèi zhè fèn gōngzuò bùjǐn xīnshuǐ gāo, érqiě dìdiǎn fāngbiàn. Tā juédìng xiàng lǎobǎn xúnwèn gèng duō xìnxī, bìng zhǔnbèi miànshì.
Zài miànshì dàngtiān, Xiǎo Míng tíqián dàodá gōngsī, tā gǎndào yǒuxiē jǐnzhāng. Miànshìguān wènle jǐ gè wèntí, bāokuò tā de gōngzuò jīngyàn hé nénglì. Xiǎo Míng zìxìn de huídá le měi yīgè wèntí, zhǎnshì le zìjǐ de jīngyàn hé jìnéng.
Miànshì jiéshù hòu, Xiǎo Míng gǎndào fēicháng mǎnyì. Tā rènwéi zìjǐ biǎoxiàn de hěn hǎo, xīwàng nénggòu dédào jǐyǔ de jīhuì. Jǐ tiān hòu, tā jiēdào le gōngsī de tōngzhī, zhèngshì bèi lùqǔ, kāishǐ le tā xīn de zhíyè shēngyá.
Story Title (EN)
Xiaoming received a job opportunity notice. He was very happy because this job not only offered a high salary, but the location was also convenient. He decided to ask his boss for more information and prepare for the interview.
On the day of the interview, Xiaoming arrived at the company early and felt a little nervous. The interviewer asked several questions, including about his work experience and abilities. Xiaoming confidently answered each question, showcasing his experience and skills.
After the interview, Xiaoming felt very satisfied. He believed he performed well and hoped to receive the offer. A few days later, he received notice from the company that he was officially hired, beginning his new career.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
工作机会
gōngzuò jīhuì
job opportunity
薪水
xīnshuǐ
salary
方便
fāngbiàn
convenient
信息
xìnxī
information
紧张
jǐnzhāng
nervous
能力
nénglì
ability
经验
jīngyàn
experience
给予
jǐyǔ
offer, give
职业
zhíyè
career
面试
miànshì
interview
Grammar
Grammar rule #1 (不仅…而且…) This structure is used to connect two positive qualities of a subject. It emphasizes that both points are true, similar to “not only…but also…” in English.
Examples: 他不仅薪水高,而且地点方便。 公司不仅薪水好,而且机会多。
Grammar rule #2 (决定 + verb) “决定” means “decide” and is followed by a verb to indicate a choice or decision. It shows that the subject has made a conscious choice to perform an action.
Examples: 他决定向老板询问信息。 我决定今天去公司。
Idiomatic Expressions
紧张 Refers to feeling nervous or anxious in a situation. Often used before interviews, exams, or public speaking. Example:小明感到紧张。
信息 Information, news, or data received about a topic. Important in professional contexts. Example:他寻求更多信息。
面试 A formal meeting to evaluate a candidate for a position or role. Example:小明准备面试。
经验 Refers to skills or knowledge gained through practice. Often emphasized in work settings. Example:小明展示经验。
职业 Refers to one’s profession or career path. Example:他开始新的职业生涯。
Cultural Insights
Job Interviews in China Interviews often focus on both professional 经验 and personal qualities. Punctuality is highly valued.
Salary Negotiation Discussing 薪水 openly is common, but showing respect and modesty is important.
Career Advancement Networking and demonstrating 能力 can significantly affect career growth.
Workplace Hierarchy Respect for supervisors is crucial, and addressing 老板 politely is expected.
Professional Conduct Dressing formally and being prepared for interviews reflects 职业 professionalism.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
Around twelve at noon, my colleagues and I go to a nearby restaurant to eat.
Because work is quite busy, we usually order simple dishes to save time.
While eating, we chat—sometimes about work, sometimes about life.
If there is something important in the afternoon, everyone eats a bit faster
and returns to the office right away.
Sometimes I eat lunch alone and use the time to rest
or think about what I need to do in the afternoon.
This helps me feel more energetic when I work later.
Help
How to Use the Audio
Listen before reading to train your listening skills,
or listen after reading to practice pronunciation and rhythm.
Vocabulary
餐厅
cāntīng
restaurant
简单
jiǎndān
simple
聊天
liáotiān
chat
附近
fùjìn
nearby
节省
jiéshěng
save
休息
xiūxi
rest
利用
lìyòng
make use of
有精神
yǒu jīngshén
energetic
Grammar
因为…所以…
Used to express cause and result.
因为工作比较忙,所以我们点简单的菜。
如果…就/会…
Used to describe a possible condition and result.
如果下午有重要的事情,大家就吃得比较快。
Cultural Insights
Short lunch breaks
In many workplaces, lunch breaks are short and practical,
especially on busy workdays.
Eating together
Having lunch with colleagues helps build relationships
and improves teamwork.
Added translation tooltip to the “用你自己的话写这个故事” instruction in the Retell section
Added English translation tooltips to all questions using the vocab-tooltip class
Placed answer tooltips (💡) immediately after each question
For Multiple Choice: answer tooltip appears right after the question, before the a, b, c options, and includes both the letter and full answer text in the format “Answer: X) Full answer text”
Added empty rows between Multiple Choice answer pairs in the table using
Applied the same tooltip structure to True/False and Retell sections
Every morning at eight o’clock, I arrive at the company and first turn on my computer to handle emails. If there is a lot of work, I continue until everything is finished.
Around ten in the morning, we usually have meetings to discuss new projects. Sometimes colleagues have different opinions, but everyone listens carefully and then decides together what to do next.
After work ends in the afternoon, I review the day. Although I feel a bit tired, seeing tasks completed gives me a strong sense of achievement. I believe this kind of work experience is very important for future development.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can listen before reading to catch the rhythm, or after reading to improve accuracy.
Vocabulary
Characters
Pinyin
English
公司
gōngsī
company
处理
chǔlǐ
handle
继续
jìxù
continue
通常
tōngcháng
usually
讨论
tǎolùn
discuss
意见
yìjiàn
opinion
决定
juédìng
decide
成就感
chéngjiùgǎn
sense of achievement
经验
jīngyàn
experience
工作
gōngzuò
work
Grammar
如果…就/会… (Conditional)
This structure is used to talk about a condition and its result.
It is common in daily and work-related situations.
The result often shows a planned or logical outcome.
Examples: 如果工作比较多,我会继续做 如果有时间,我会开会
虽然…但是… (Concession)
This structure expresses contrast between two situations.
It highlights that the second part happens despite the first.
It is often used to express feelings or opinions.
Examples: 虽然有点累,但是很有成就感
Idiomatic Expressions
一步一步 Describes doing things gradually and carefully. Often used for work progress or learning. Example:我们一步一步完成任务
认真对待 Means to treat something with care and responsibility. Common in work and study contexts. Example:大家认真对待工作
一起决定 Emphasizes teamwork and shared decisions. Frequently used in meetings. Example:我们一起决定下一步
看到结果 Refers to seeing outcomes after effort. Often linked with satisfaction. Example:看到任务完成
对…重要 Used to express importance or value. Common in opinions. Example:这对发展很重要
Cultural Insights
Meetings in Chinese workplaces In many Chinese companies, meetings are an important part of daily work. Employees are expected to listen carefully and show respect for others’ opinions. Reaching agreement together helps maintain harmony.
Collective decision-making Decisions are often made as a group rather than by one person. This reflects the value of teamwork and shared responsibility. It also reduces direct confrontation.
Work effort and achievement Feeling 成就感 from hard work is highly valued. Completing tasks successfully is seen as personal and professional growth.