今天练习点菜、推荐、口味和“每次…都… / …的时候…”。 Today you practice ordering food, recommendations, taste, and “every time…all…” + “when…”.
LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 456 Chinese characters (approx.)
酒店附近吃饭
换好房间以后,我觉得有点儿饿,就下楼去酒店附近找吃的。外面有很多饭馆,我不知道哪家好, 所以先看看菜单,再听听别人怎么说。
我走进一家小饭馆,服务员问我几个人。我说:“一个人。”他给我菜单,还说:“我们这儿的面又便宜又好吃。” 我问:“你有什么推荐?不要太辣。”服务员说:“那你可以点牛肉面,再来一份小菜。”
我点了牛肉面和一杯热茶。等面的时候,我听到旁边的人聊天,说他们每次来上海都来这里吃。 我想:如果大家每次来都喜欢,那应该不错。
面端上来以后,我先闻了闻,再吃了一口,觉得味道真不错。吃完以后我付了钱,回酒店的时候心情很好。 我觉得旅行的时候,找到一家喜欢的饭馆很重要。
Jiǔdiàn Fùjìn Chīfàn (Pinyin)
Huàn hǎo fángjiān yǐhòu, wǒ juéde yǒudiǎnr è, jiù xiàlóu qù jiǔdiàn fùjìn zhǎo chī de. Wàimiàn yǒu hěn duō fànguǎn, wǒ bù zhīdào nǎ jiā hǎo, suǒyǐ xiān kànkan càidān, zài tīngting biérén zěnme shuō.
Wǒ zǒu jìn yì jiā xiǎo fànguǎn, fúwùyuán wèn wǒ jǐ gè rén. Wǒ shuō: “Yí gè rén.” Tā gěi wǒ càidān, hái shuō: “Wǒmen zhèr de miàn yòu piányi yòu hǎochī.” Wǒ wèn: “Nǐ yǒu shénme tuījiàn? Bú yào tài là.” Fúwùyuán shuō: “Nà nǐ kěyǐ diǎn niúròu miàn, zài lái yí fèn xiǎo cài.”
Wǒ diǎn le niúròu miàn hé yì bēi rè chá. Děng miàn de shíhou, wǒ tīng dào pángbiān de rén liáotiān, shuō tāmen měi cì lái Shànghǎi dōu lái zhèlǐ chī. Wǒ xiǎng: rúguǒ dàjiā měi cì lái dōu xǐhuan, nà yīnggāi bú cuò.
Miàn duān shànglái yǐhòu, wǒ xiān wén le wén, zài chī le yì kǒu, juéde wèidào zhēn bú cuò. Chī wán yǐhòu wǒ fù le qián, huí jiǔdiàn de shíhou xīnqíng hěn hǎo. Wǒ juéde lǚxíng de shíhou, zhǎodào yì jiā xǐhuan de fànguǎn hěn zhòngyào.
Eating Near the Hotel
After changing rooms, I felt a bit hungry, so I went downstairs to find something to eat near the hotel. There were many restaurants outside, and I didn’t know which one was good, so I looked at menus first and then listened to what other people said.
I walked into a small restaurant. The waiter asked how many people. I said, “One.” He gave me a menu and said, “Our noodles are both cheap and delicious.” I asked, “Do you have any recommendations? Not too spicy.” He said, “Then you can order beef noodles, and also a small side dish.”
I ordered beef noodles and a cup of hot tea. While waiting, I heard people next to me chatting, saying they come here every time they visit Shanghai. I thought: if everyone likes it every time they come, it should be good.
When the noodles arrived, I smelled them first and then took a bite. The taste was really good. After eating, I paid and felt great on the way back to the hotel. I felt that when traveling, finding a restaurant you like is important.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
- Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
- After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
| Characters | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 附近 | fùjìn | nearby |
| 饭馆 | fànguǎn | restaurant |
| 菜单 | càidān | menu |
| 服务员 | fúwùyuán | waiter; server |
| 推荐 | tuījiàn | recommend |
| 辣 | là | spicy |
| 牛肉面 | niúròu miàn | beef noodles |
| 小菜 | xiǎocài | small side dish |
| 味道 | wèidào | taste; flavor |
| 付钱 | fù qián | pay |
Grammar
[每…都… (every…all…)]
Use 每 with 都 to say something happens regularly, like “every time” or “every day.” It’s very common for habits and repeated actions.
Example: 他们每次来上海都来这里吃。
[…的时候… (when…)]
Use 的时候 after a time phrase or a verb phrase to describe what happens during that time. It’s useful for travel stories and routines.
Example: 等面的时候,我听到他们聊天。
[又…又… (both…and…)]
Use 又…又 to describe two good (or two bad) qualities together. This is common in shopping and food reviews.
Example: 这儿的面又便宜又好吃。
Idiomatic Expressions
听听
A soft way to say “listen a bit,” often used when you want to gather opinions. It sounds natural and casual.
Example: 我先看看菜单,再听听别人怎么说。
不要太…
A useful pattern to express preference gently, especially for taste like spicy or sweet.
Example: 不要太辣。
真不错
A common way to praise something in a friendly tone. Great for food, service, and travel.
Example: 味道真不错。
Cultural Insights
Ordering for one
In many restaurants, the server may ask “几个人?” right away to arrange seating. Answering “一个人” is normal, and you can still order a simple meal like noodles plus a small side dish.
Many locals choose restaurants by looking at menus and listening to others’ opinions. The phrase “每次来…都…” is often used when recommending a place you visit regularly.
10 Questions
- 他为什么下楼? (答案)
- 他在哪里找吃的? (答案)
- 他先做什么? (答案)
- 服务员问他什么? (答案)
- 服务员说面怎么样? (答案)
- 他不要什么? (答案)
- 他点了什么? (答案)
- 旁边的人说什么“每次…都…”? (答案)
- 他觉得味道怎么样? (答案)
- 他吃完以后做了什么? (答案)
Multiple Choice
- 他进饭馆以后,服务员问: (答案)
a) 几个人
b) 去哪里
c) 几楼 - 他想吃: (答案)
a) 药
b) 牛肉面
c) 蛋糕 - “又便宜又好吃”表示: (答案)
a) 两个缺点
b) 两个时间
c) 两个优点 - 旁边的人说他们: (答案)
a) 每次来上海都来这里
b) 每次来都不吃饭
c) 每次来都去医院 - 他吃完以后: (答案)
a) 换房间
b) 付钱回酒店
c) 去买衣服
True or False
- 他有点儿饿。 (答案)
- 他一开始就知道哪家饭馆最好。 (答案)
- 服务员说面又便宜又好吃。 (答案)
- 他点了很辣的菜。 (答案)
- 他觉得味道真不错。 (答案)
Retell the Story
请用你自己的话重写这个故事。
Hints: 酒店附近找吃的 / 先看菜单再听听 / 服务员问几个人 / 又便宜又好吃 / 每次…都… / 等…的时候… / 味道真不错
