今天练习说明问题、退换、和“把…弄错了”。 Today you practice explaining a problem, returning/exchanging, and “(someone) messed up…”.
LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 458 Chinese characters (approx.)
快递送错了
今天中午我在家等快递。快递员到了以后,把一个箱子放在门口就走了。 我拿进来一看,发现不是我买的东西,名字也不是我的。
我先给快递员打电话,说:“不好意思,你是不是把快递送错了?这个上面写的不是我的名字。” 他听了以后说:“啊,对不起,我可能弄错了。我马上回来看看。”
过了十分钟他回来了,看了看单子,说:“我把你的包裹放到别的楼了。” 我问:“那怎么办?我下午还要出门呢。”
他马上去拿正确的包裹,还把送错的拿走。我收到以后才放心。 我说:“没关系,下次小心一点儿就好。”他一直说对不起,我也说谢谢。
Kuàidì Sòng Cuò Le (Pinyin)
Jīntiān zhōngwǔ wǒ zài jiā děng kuàidì. Kuàidìyuán dào le yǐhòu, bǎ yí gè xiāngzi fàng zài ménkǒu jiù zǒu le. Wǒ ná jìnlái yí kàn, fāxiàn bú shì wǒ mǎi de dōngxi, míngzi yě bú shì wǒ de.
Wǒ xiān gěi kuàidìyuán dǎ diànhuà, shuō: “Bù hǎoyìsi, nǐ shì bù shì bǎ kuàidì sòng cuò le? Zhège shàngmiàn xiě de bú shì wǒ de míngzi.” Tā tīng le yǐhòu shuō: “A, duìbuqǐ, wǒ kěnéng nòng cuò le. Wǒ mǎshàng huílái kànkan.”
Guò le shí fēnzhōng tā huílái le, kàn le kàn dānzi, shuō: “Wǒ bǎ nǐ de bāoguǒ fàng dào bié de lóu le.” Wǒ wèn: “Nà zěnmebàn? Wǒ xiàwǔ hái yào chūmén ne.”
Tā mǎshàng qù ná zhèngquè de bāoguǒ, hái bǎ sòng cuò de ná zǒu. Wǒ shōudào yǐhòu cái fàngxīn. Wǒ shuō: “Méi guānxi, xiàcì xiǎoxīn yìdiǎnr jiù hǎo.” Tā yìzhí shuō duìbuqǐ, wǒ yě shuō xièxie.
The Delivery Was Wrong
At noon I waited at home for a delivery. After the courier arrived, he left a box at my door and walked away. When I checked it, I realized it wasn’t mine—the name wasn’t mine either.
I called the courier and said, “Sorry, did you deliver the wrong package? This name isn’t mine.” He apologized and said he might have made a mistake and would come back to check.
Ten minutes later he returned and said he had put my package in another building. He quickly went to get the correct one and took the wrong one away.
After I received my package, I felt relieved.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
- Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
- After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
| Characters | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 快递 | kuàidì | delivery; express package |
| 快递员 | kuàidìyuán | courier |
| 箱子 | xiāngzi | box |
| 名字 | míngzi | name |
| 送错 | sòng cuò | deliver wrong |
| 单子 | dānzi | form; label |
| 包裹 | bāoguǒ | parcel |
| 别的 | bié de | other |
| 怎么办 | zěnme bàn | what to do |
| 小心 | xiǎoxīn | careful |
Grammar
[把 + Object + Verb (basic 把 sentence)]
把 sentences move the object forward to highlight what happens to it.
[1] Example: 他把一个箱子放在门口就走了。
[怎么 + Verb (how to do…)]
怎么 can be used to ask how to solve a problem.
[2] Example: 那怎么办?
[Result complement: 弄错 / 送错]
“Verb + result” shows the outcome clearly (wrong delivery / made a mistake).
[3] Example: 我可能弄错了。
Idiomatic Expressions
不是…的
A simple way to say something doesn’t belong to you.
Example: 名字也不是我的。
一直…
Means “keep doing,” often for repeating apologies.
Example: 他一直说对不起。
…就好
Means “that’s fine / just… is enough.”
Example: 下次小心一点儿就好。
Cultural Insights
In everyday Chinese, it’s common to report a service mistake softly with “不好意思…是不是…?” and then propose a solution.[4]
When someone apologizes repeatedly, responding with “没关系” helps end the tension and keep the interaction friendly.
10 Questions
- 他什么时候等快递? (答案)
- 快递员把什么放在门口? (答案)
- 他发现什么不对? (答案)
- 他先做了什么? (答案)
- 他怎么说得很礼貌? (答案)
- 快递员说他可能什么? (答案)
- 快递员多久后回来了? (答案)
- 他把包裹放到哪里了? (答案)
- 他下午还要做什么? (答案)
- 最后他说什么? (答案)
Multiple Choice
- 快递员到了以后: (答案)
a) 进来聊天
b) 放下箱子就走了
c) 去吃饭 - 箱子上写的名字: (答案)
a) 是他的
b) 不知道
c) 不是他的 - 快递员说: (答案)
a) 可能弄错了
b) 不想管
c) 没时间 - “那怎么办?”意思是: (答案)
a) 去哪里玩
b) 现在怎么解决
c) 买什么 - 最后他觉得: (答案)
a) 更生气
b) 才放心
c) 不累
True or False
- 他收到的箱子是他买的。 (答案)
- 他马上给快递员打了电话。 (答案)
- 快递员没有道歉。 (答案)
- 快递员把正确的包裹送来了。 (答案)
- 他最后说“没关系”。 (答案)
Retell the Story
请用你自己的话重写这个故事。
Hints: 等快递 / 名字不是我的 / 不好意思是不是送错了 / 可能弄错 / 那怎么办 / 下次小心一点儿就好

Leave a Reply