在餐厅吃饭 – Eating at a Restaurant


A customer describes their experience ordering food at a Chinese restaurant.

LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 445 characters

body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }

在餐厅吃饭

今天中午,我和同事附近中餐馆吃饭。我们进来的时候,服务员热情招呼我们。她我们去靠窗位子递给我们菜单

打开菜单,看到很多。我点了一份宫保鸡丁,一份炒青菜,还有一碗蛋炒饭。同事点了红烧肉酸辣汤。服务员记下我们的点菜我们要不要饮料。我们了两杯

等了十分钟,菜上来了。盘子,菜的分量也很。宫保鸡丁有点,但是很。红烧肉而不入味。我们吃得很满意吃完后,我叫账付款总共八十元价格合理。我们很高兴决定下次再来

Zài Cāntīng Chīfàn

Jīntiān zhōngwǔ, wǒ hé tóngshì qù fùjìn de Zhōngcān guǎn chīfàn. Wǒmen jìnlái de shíhou, fúwùyuán rèqíng de zhāohū wǒmen. Tā dài wǒmen qù kàochuāng de wèizi, dìgěi wǒmen càidān.

Wǒ dǎkāi càidān, kàn dào hěn duō cài. Wǒ diǎnle yí fèn gōngbǎo jīdīng, yí fèn chǎo qīngcài, háiyǒu yì wǎn dàn chǎofàn. Tóngshì diǎnle hóngshāo ròu hé suānlà tāng. Fúwùyuán jìxià wǒmen de diǎncài, wèn wǒmen yào bu yào yǐnliào. Wǒmen yào le liǎng bēi chá.

Děngle shí fēnzhōng, cài shànglái le. Pánzi hěn dà, cài de fènliang yě hěn zú. Gōngbǎo jīdīng yǒudiǎn là, dànshì hěn xiāng. Hóngshāo ròu féi ér bù nì, rùwèi. Wǒmen chī de hěn mǎnyì. Chīwán hòu, wǒ jiàozhang, fùkuǎn. Zǒnggòng bāshí yuán, jiàgé hěn hélǐ. Wǒmen hěn gāoxìng, juédìng xià cì zài lái.

Eating at a Restaurant

Today at noon, my colleague and I went to eat at a nearby Chinese restaurant. When we came in, the waitress greeted us warmly. She led us to a seat by the window and handed us the menu.

I opened the menu and saw many dishes. I ordered a serving of Kung Pao Chicken, a serving of stir-fried vegetables, and a bowl of egg fried rice. My colleague ordered red-braised pork and hot and sour soup. The waitress wrote down our order and asked if we wanted drinks. We ordered two cups of tea.

After waiting for ten minutes, the food was served. The plates were big, and the portions were also very generous. The Kung Pao Chicken was a bit spicy but very fragrant. The red-braised pork was fatty but not greasy, and flavorful. We ate very satisfactorily. After finishing eating, I asked for the bill and paid. The total was eighty yuan, and the price was very reasonable. We were very happy and decided to come again next time.

Help

How to Use the Audio

The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:

  • Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
  • After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

Vocabulary

Characters Pinyin English
同事tóngshìcolleague
服务员fúwùyuánwaiter/waitress
菜单càidānmenu
点菜diǎncàito order food
饮料yǐnliàobeverage; drink
盘子pánziplate
分量fènliangportion; serving size
满意mǎnyìsatisfied
付款fùkuǎnto pay
价格jiàgéprice

Grammar

的时候 (de shíhou) – “When” Time Clause
This pattern indicates “when” or “at the time of” and connects two simultaneous or sequential events. The pattern is: action/state + 的时候. It sets the temporal context for the main clause that follows.
Examples: 我们进来的时候, 吃饭的时候

要不要 (yào bu yào) – “Do you want…or not?” Pattern
This A-not-A question pattern asks whether someone wants something. + + creates an open question offering a choice. It’s commonly used in service situations like restaurants.
Examples: 问我们要不要饮料, 你要不要茶?

Idiomatic Expressions

热情地
This adverb means “warmly” or “enthusiastically” and describes manner of behavior. The particle marks it as an adverb modifying the verb that follows. It’s commonly used to describe friendly service.
Example: 服务员热情地招呼我们

靠窗
This phrase means “by the window” or “next to the window.” means “near/against” and means “window.” It’s commonly used when requesting or describing seating positions in restaurants.
Example: 靠窗的位子

上来
This directional verb complement means “to come up” or “to be served” in restaurant contexts. It indicates food arriving from the kitchen to the table. The pattern uses (up) + (come).
Example: 菜上来了

肥而不腻
This set phrase means “fatty but not greasy” and is commonly used to compliment well-prepared meat dishes. means “fatty,” means “but,” means “not,” and means “greasy.” It praises balance in cooking.
Example: 红烧肉肥而不腻

叫账
This verb phrase means “to ask for the bill” or “to request the check” in restaurant settings. means “to call” and means “bill/account.” It’s the standard way to request payment after a meal.
Example: 吃完后,我叫账

再来
This verb phrase means “to come again” or “to return.” means “again” and means “to come.” It expresses intention to return to a place, commonly used when satisfied with service or experience.
Example: 决定下次再来

Cultural Insights

Chinese Restaurant Culture and Service

Chinese restaurant service typically includes 热情 (warm) greetings and attentive service from 服务员 (waitstaff). Unlike some Western countries where servers check back frequently, Chinese servers often allow diners more space after taking orders, but will come quickly when called. The phrase 服务员 is used to call staff attention.

Seating by the window (靠窗) is often preferred in Chinese restaurants, especially for special occasions or business meals. Good seating shows respect for guests. In traditional Chinese culture, seating arrangements have hierarchical significance, with honored guests facing the door or in prominent positions.

Famous Chinese Dishes

宫保鸡丁 (Kung Pao Chicken) is a famous Sichuan dish featuring diced chicken, peanuts, and dried chili peppers. 红烧肉 (red-braised pork) is a beloved dish across China, particularly associated with Shanghai cuisine. The description 肥而不腻 (fatty but not greasy) is high praise, indicating masterful cooking that renders fat properly.

Chinese dining typically includes a variety of dishes shared among diners. Ordering both meat dishes and 青菜 (vegetables) reflects the principle of balance. Rice (米饭) or 炒饭 (fried rice) serves as the staple, while dishes are considered accompanying foods.

Payment and Pricing Culture

In China, asking for the bill uses 叫账 or 买单. Unlike Western restaurants where servers bring the check, Chinese diners typically request it when ready. The phrase 合理 (reasonable) regarding prices indicates good value – an important consideration in Chinese dining culture where quality food at fair prices is highly valued.

Portion sizes (分量) in Chinese restaurants are typically generous, reflecting hospitality values. Having 分量足 (sufficient portions) is considered a sign of a good restaurant. It’s common to have leftovers, which can be packed for takeaway.

10 Questions

  1. 他和谁去吃饭? (答案)
  2. 他们去哪里吃饭? (答案)
  3. 服务员怎么招呼他们? (答案)
  4. 他们坐在哪里? (答案)
  5. 他点了什么菜? (答案)
  6. 同事点了什么? (答案)
  7. 他们点了什么饮料? (答案)
  8. 他们等了多长时间? (答案)
  9. 红烧肉怎么样? (答案)
  10. 总共多少钱? (答案)

Multiple Choice

  1. 他们去什么餐厅? (答案)
    a) 西餐厅
    b) 中餐馆
    c) 快餐店
  2. 服务员带他们去哪里? (答案)
    a) 靠门的位子
    b) 包间
    c) 靠窗的位子
  3. 服务员递给他们什么? (答案)
    a) 菜单
    b) 账单
    c) 水
  4. 宫保鸡丁的味道怎么样? (答案)
    a) 不辣
    b) 有点辣,很香
    c) 太辣了
  5. 菜的分量怎么样? (答案)
    a) 太少
    b) 一般
    c) 很足
  1. 红烧肉的特点是什么? (答案)
    a) 肥而不腻
    b) 很辣
    c) 很酸
  2. 他们吃得怎么样? (答案)
    a) 不好
    b) 一般
    c) 很满意
  3. 吃完后他做什么? (答案)
    a) 继续点菜
    b) 叫账
    c) 离开
  4. 他们觉得价格怎么样? (答案)
    a) 很合理
    b) 太贵
    c) 太便宜
  5. 他们决定做什么? (答案)
    a) 不再来
    b) 换餐厅
    c) 下次再来

True or False

  1. 他一个人去吃饭。 (答案)
  2. 服务员很热情。 (答案)
  3. 他们坐在靠门的位子。 (答案)
  4. 他点了宫保鸡丁。 (答案)
  5. 他们没点饮料。 (答案)
  6. 他们等了二十分钟。 (答案)
  7. 宫保鸡丁不辣。 (答案)
  8. 菜的分量很足。 (答案)
  9. 总共一百元。 (答案)
  10. 他们决定下次再来。 (答案)

Retell the Story

请用你自己的话重写这个故事。

Hints: 同事, 中餐馆, 服务员, 菜单, 点菜, 饮料, 上来, 分量, 满意, 付款

document.querySelectorAll(‘.tab-group’).forEach(group => { const buttons = group.querySelectorAll(‘.tab-btn’); const contents = group.querySelectorAll(‘.tab-content’); buttons.forEach(button => { button.addEventListener(‘click’, () => { buttons.forEach(btn => btn.classList.remove(‘active’)); contents.forEach(content => content.classList.remove(‘active’)); button.classList.add(‘active’); document.getElementById(button.dataset.tab).classList.add(‘active’); }); }); });

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *