课文(一)
李岩:同学们好!我是你们的汉语老师,姓李,叫李岩。
李岩:大家先介绍一下自己吧。
同学们:李老师好!
张小薇:我叫张小薇,来中国以前住在法国。
朴智慧:我叫朴智慧,是韩国人。
马波罗:智慧!很高兴能跟聪明人一起学汉语。
朴智慧:哪里,只是爸爸妈妈希望我聪明。你是哪国人?
马波罗:我是意大利人,叫马波罗。
张小薇:旅行家马可·波罗也是意大利人。
马波罗:是的。我想向他学习,把中国介绍给世界,所以我叫马波罗。
李岩:这个名字挺好。别的同学呢?
冯尚德:孔子说:”君子尚德。”我叫冯尚德,来自德国。
张小薇:你们一个”智慧“,一个”尚德“,名字都起得这么好!
冯尚德:我对中国哲学特别感兴趣。
李岩:大家谈谈为什么学汉语吧。
山下和也:汉语好的话,比较容易找到好工作。
陈新阳:我喜欢中国诗歌。
张小薇:我妈妈是中国人,我想多了解中国文化。
李岩:你们这几年有哪些学习计划?
张小薇:老师,我想当班长。班长的汉语一定得好,我希望每门课的成绩都很优秀。
同学们:同意!
山下和也:我打算先练习听和说,希望半年以后能看懂中国电影。
課文(一)
李岩:同學們好!我是你們的漢語老師,姓李,叫李岩。
李岩:大家先介紹一下自己吧。
同學們:李老師好!
張小薇:我叫張小薇,來中國以前住在法國。
朴智慧:我叫朴智慧,是韓國人。
馬波羅:智慧!很高興能跟聰明人一起學漢語。
朴智慧:哪裡,只是爸爸媽媽希望我聰明。你是哪國人?
馬波羅:我是意大利人,叫馬波羅。
張小薇:旅行家馬可·波羅也是意大利人。
馬波羅:是的。我想向他學習,把中國介紹給世界,所以我叫馬波羅。
李岩:這個名字挺好。別的同學呢?
馮尚德:孔子說:”君子尚德。”我叫馮尚德,來自德國。
張小薇:你們一個”智慧“,一個”尚德“,名字都起得這麼好!
馮尚德:我對中國哲學特別感興趣。
李岩:大家談談為什麼學漢語吧。
山下和也:漢語好的話,比較容易找到好工作。
陳新陽:我喜歡中國詩歌。
張小薇:我媽媽是中國人,我想多了解中國文化。
李岩:你們這幾年有哪些學習計劃?
張小薇:老師,我想當班長。班長的漢語一定得好,我希望每門課的成績都很優秀。
同學們:同意!
山下和也:我打算先練習聽和說,希望半年以後能看懂中國電影。
Kèwén Yī – Text 1
Lǐ Yán: Tóngxuémen hǎo! Wǒ shì nǐmen de Hànyǔ lǎoshī, xìng Lǐ, jiào Lǐ Yán.
Lǐ Yán: Dàjiā xiān jièshào yīxià zìjǐ ba.
Tóngxuémen: Lǐ lǎoshī hǎo!
Zhāng Xiǎowēi: Wǒ jiào Zhāng Xiǎowēi, lái Zhōngguó yǐqián zhù zài Fǎguó.
Pǔ Zhìhuì: Wǒ jiào Pǔ Zhìhuì, shì Hánguó rén.
Mǎ Bōluó: Zhìhuì! Hěn gāoxìng néng gēn cōngmíng rén yīqǐ xué Hànyǔ.
Pǔ Zhìhuì: Nǎlǐ, zhǐshì bàba māma xīwàng wǒ cōngmíng. Nǐ shì nǎ guó rén?
Mǎ Bōluó: Wǒ shì Yìdàlì rén, jiào Mǎ Bōluó.
Zhāng Xiǎowēi: Lǚxíngjiā Mǎkě Bōluó yě shì Yìdàlì rén.
Mǎ Bōluó: Shì de. Wǒ xiǎng xiàng tā xuéxí, bǎ Zhōngguó jièshào gěi shìjiè, suǒyǐ wǒ jiào Mǎ Bōluó.
Lǐ Yán: Zhège míngzì tǐng hǎo. Bié de tóngxué ne?
Féng Shàngdé: Kǒngzǐ shuō: “Jūnzǐ shàng dé.” Wǒ jiào Féng Shàngdé, láizì Déguó.
Zhāng Xiǎowēi: Nǐmen yī gè “zhìhuì”, yī gè “shàng dé”, míngzì dōu qǐ de zhème hǎo!
Féng Shàngdé: Wǒ duì Zhōngguó zhéxué tèbié gǎn xìngqù.
Lǐ Yán: Dàjiā tántan wèishénme xué Hànyǔ ba.
Shānxià Héyě: Hànyǔ hǎo de huà, bǐjiào róngyì zhǎodào hǎo gōngzuò.
Chén Xīnyáng: Wǒ xǐhuān Zhōngguó shīgē.
Zhāng Xiǎowēi: Wǒ māma shì Zhōngguó rén, wǒ xiǎng duō liǎojiě Zhōngguó wénhuà.
Lǐ Yán: Nǐmen zhè jǐ nián yǒu nǎxiē xuéxí jìhuà?
Zhāng Xiǎowēi: Lǎoshī, wǒ xiǎng dāng bānzhǎng. Bānzhǎng de Hànyǔ yīdìng děi hǎo, wǒ xīwàng měi mén kè de chéngjì dōu hěn yōuxiù.
Tóngxuémen: Tóngyì!
Shānxià Héyě: Wǒ dǎsuàn xiān liànxí tīng hé shuō, xīwàng bàn nián yǐhòu néng kàn dǒng Zhōngguó diànyǐng.
Text 1
Li Yan: Hello, students! I’m your Chinese teacher. My surname is Li, and my name is Li Yan.
Li Yan: Everyone please introduce yourselves first.
Students: Hello, Teacher Li!
Zhang Xiaowei: My name is Zhang Xiaowei. Before coming to China, I lived in France.
Park Ji-hye: My name is Park Ji-hye, I’m Korean.
Marboro: Wisdom! I’m very happy to study Chinese together with a smart person.
Park Ji-hye: Not at all, my parents just hope I’m smart. What country are you from?
Marboro: I’m Italian, my name is Marboro.
Zhang Xiaowei: The explorer Marco Polo was also Italian.
Marboro: Yes. I want to learn from him and introduce China to the world, so my name is Marboro.
Li Yan: That’s a great name. What about the other students?
Feng Shangde: Confucius said: “An exemplary person esteems virtue.” My name is Feng Shangde, I’m from Germany.
Zhang Xiaowei: One of you is “wisdom,” one is “esteem virtue”—your names are so well chosen!
Feng Shangde: I’m especially interested in Chinese philosophy.
Li Yan: Everyone talk about why you’re studying Chinese.
Yamashita Kazuya: If your Chinese is good, it’s relatively easy to find a good job.
Chen Xinyang: I like Chinese poetry.
Zhang Xiaowei: My mother is Chinese, I want to learn more about Chinese culture.
Li Yan: What study plans do you have for these next few years?
Zhang Xiaowei: Teacher, I want to be class monitor. The class monitor’s Chinese must be good, I hope my grades in every subject will be excellent.
Students: Agreed!
Yamashita Kazuya: I plan to practice listening and speaking first, and hope to be able to understand Chinese movies after half a year.
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
- Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
- After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.

Leave a Reply