今天练习用“不要”给出提醒和建议,以及用“要是…就…”表达条件。 Today you practice giving reminders and advice with “不要,” and using “要是…就…” for conditions.
LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 460 Chinese characters (approx.)
body { font-family: Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; background-color: #fdfdfd; } .container { max-width: 900px; margin: 20px auto; padding: 0 15px; } .tab-group { margin: 25px 0; } .tab-buttons { display: flex; justify-content: space-around; flex-wrap: wrap; gap: 8px; margin-bottom: 10px; } .tab-buttons button { padding: 10px 18px; cursor: pointer; background-color: #ffe082; border: none; border-radius: 6px; font-weight: bold; } .tab-buttons button.active { background-color: #ffca28; } .tab-content { display: none; background-color: #fff8e1; padding: 20px; border-radius: 10px; box-shadow: 0 2px 6px rgba(0,0,0,0.1); } .tab-content.active { display: block; } h2 { color: #2e7d32; margin-top: 0; } textarea { width: 100%; padding: 10px; border-radius: 6px; border: 1px solid #ccc; } .vocab-tooltip { border-bottom: 1px dotted #333; cursor: help; font-weight: bold; color: #2e7d32; } .vocab-tooltip:hover::after { content: attr(data-tooltip); position: absolute; background: #333; color: white; padding: 5px 10px; border-radius: 4px; font-size: 12px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); } .answer-tooltip { border-bottom: 1px dotted #666; cursor: help; font-weight: bold; color: #1976d2; } .answer-tooltip:hover::after { content: attr(data-answer); position: absolute; background: #1976d2; color: white; padding: 8px 12px; border-radius: 4px; font-size: 13px; white-space: nowrap; transform: translate(-50%, -120%); }别忘了带伞
今天早上我看到天气预报,说下午可能会下雨。我准备出门的时候,朋友打电话问:“你今天要去哪里?” 我说:“我去公司,你呢?”
朋友说:“我也是去公司。你记得带伞吗?要是下雨,路上会很麻烦。” 我说:“谢谢提醒,我差点忘了。我不但带伞,还要带一件雨衣。”
朋友又说:“不要只带伞,也要穿雨鞋。要是雨太大,伞可能挡不住。” 我笑着说:“好的,我记住了。要是天气真的不好,我们就在公司里吃饭。”
下午果然下雨了,我穿了雨鞋,带了伞和雨衣。朋友打电话说:“你真聪明,下雨也不怕了。” 我说:“是啊,不要忘记带伞,也不要忘记穿雨鞋。”
Bié Wàngle Dài Sǎn (Pinyin)
Jīntiān zǎoshang wǒ kàn dào tiānqì yùbào, shuō xiàwǔ kěnéng huì xiàyǔ. Wǒ zhǔnbèi chūmén de shíhou, péngyou dǎ diànhuà wèn: “Nǐ jīntiān yào qù nǎlǐ?” Wǒ shuō: “Wǒ qù gōngsī, nǐ ne?”
Péngyou shuō: “Wǒ yěshì qù gōngsī. Nǐ jìde dài sǎn ma? Yàoshi xiàyǔ, lùshang huì hěn máfan.” Wǒ shuō: “Xièxie tíxǐng, wǒ chàdiǎn wàng le. Wǒ búdàn dài sǎn, hái yào dài yì jiàn yǔyī.”
Péngyou yòu shuō: “Búyào zhǐ dài sǎn, yě yào chuān yǔxié. Yàoshi yǔ tài dà, sǎn kěnéng dǎng bù zhù.” Wǒ xiàozhe shuō: “Hǎo de, wǒ jì zhù le. Yàoshi tiānqì zhēnde bù hǎo, wǒmen jiù zài gōngsī lǐ chīfàn.”
Xiàwǔ guǒrán xiàyǔ le, wǒ chuānle yǔxié, dài le sǎn hé yǔyī. Péngyou dǎ diànhuà shuō: “Nǐ zhēn cōngmíng, xiàyǔ yě bù pà le.” Wǒ shuō: “Shì a, búyào wàngjì dài sǎn, yě búyào wàngjì chuān yǔxié.”
Don’t Forget Your Umbrella
This morning I saw the weather forecast saying it might rain in the afternoon. When I was about to leave, my friend called and asked where I was going. I said I was going to the office, and asked about her plans.
She reminded me to bring an umbrella, saying it would be inconvenient if it rained. I thanked her and said I almost forgot. Not only would I bring an umbrella, but also a raincoat.
She added, “Don’t just bring an umbrella; wear rain boots too. If it rains heavily, the umbrella might not be enough.” I laughed and said I would remember. If the weather really was bad, we could eat at the office.
In the afternoon, it did rain. I wore rain boots and brought both an umbrella and a raincoat. My friend called and said I was smart, and I wouldn’t be afraid of the rain. I said, “Yes, don’t forget your umbrella, and don’t forget to wear rain boots.”
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation.
- Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
- After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
| Characters | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 天气预报 | tiānqì yùbào | weather forecast |
| 带伞 | dài sǎn | bring an umbrella |
| 雨衣 | yǔyī | raincoat |
| 雨鞋 | yǔxié | rain boots |
| 提醒 | tíxǐng | remind |
| 挡不住 | dǎng bù zhù | not enough to block |
| 麻烦 | máfan | inconvenient; trouble |
| 聪明 | cōngmíng | smart |
| 不要 | búyào | don’t |
| 要是…就… | yàoshi…jiù… | if…then… |
Grammar
[不要 + Verb: negative command or advice]
Use 不要 to give warnings or advice: “Don’t forget to bring an umbrella.” [web:302]
Example: 不要忘记带伞。
[要是…就…: if…then…]
Use 要是…就… to express conditions and consequences. [web:303]
Example: 要是下雨,路上会很麻烦。
[不但…而且…: not only…also…]
Use 不但…而且… to add extra information. [web:41]
Example: 我不但带伞,还要带一件雨衣。
Idiomatic Expressions
差点忘了
“Almost forgot,” a common phrase for close calls.
记住了
“I remember,” shows you’ve taken advice.
真聪明
“Really smart,” used to praise someone’s preparation.
Cultural Insights
In China, people often remind each other about the weather and bring extra rain gear, using 不要 to give gentle advice and 要是…就… for weather conditions. [web:302]
Phrases like “不要忘记带伞” and “记住了” are very common in daily conversations, especially before going out on rainy days.
10 Questions
- 今天早上我看到什么? (答案)
- 天气预报说下午可能怎么样? (答案)
- 朋友提醒我什么? (答案)
- 我差点忘了什么? (答案)
- 我不但带伞,还带什么? (答案)
- 朋友说不要只带伞,还要做什么? (答案)
- 要是雨太大,伞可能怎么样? (答案)
- 我记住了什么? (答案)
- 下午真的下雨了吗? (答案)
- 朋友说我怎么样? (答案)
Multiple Choice
-
“不要忘记带伞”里的“不要”表示:
(答案)
a) 命令
b) 警告或建议
c) 否定 -
“要是下雨,路上会很麻烦”里的“要是”表示:
(答案)
a) 时间
b) 原因
c) 条件 -
“我不但带伞,还要带一件雨衣”里的“不但…而且…”表示:
(答案)
a) 不只一个
b) 只有一个
c) 一个都没有 -
“伞可能挡不住”里的“挡不住”表示:
(答案)
a) 很好
b) 不够挡
c) 完全挡 -
“我记住了”表示:
(答案)
a) 我会记住
b) 我会忘记
c) 我不知道
True or False
- 我今天早上看到天气预报说下午会晴天。 (答案)
- 朋友提醒我带伞。 (答案)
- 我只带伞,没有带雨衣。 (答案)
- 朋友说不要穿雨鞋。 (答案)
- 下午真的下雨了。 (答案)
Retell the Story
请用你自己的话重写这个故事。
Hints: 天气预报 / 带伞 / 提醒 / 不但…而且… / 不要只带伞 / 记住了 / 下雨 / 真聪明

Leave a Reply