今天练习在酒店解决问题、“能不能…?”和“麻烦你…”。 Today you practice solving a hotel problem, “can/can’t,” and polite requests like “could you trouble…”.
LEVEL/WORDCOUNT: HSK2 / 456 Chinese characters (approx.)
房间没有热水
晚上我回到酒店房间,想洗个澡,可是打开水龙头以后,水一点儿也不热。 我等了几分钟,还是没有热水,所以有点儿着急。
我给前台打电话说:“不好意思,我房间没有热水,能不能请你们帮我看看?” 前台说:“可以的,请问你住几号房?”我说:“1206。”
过了一会儿,工作人员上来了。他先看了看浴室,又去看机器,然后说:“可能是这个房间的热水坏了。” 我问:“那我可以换一个房间吗?”他回答:“可以,我现在帮你换。”
我跟着他去前台拿新房卡,再回到新房间放行李。新房间的热水很快就出来了。 我说:“麻烦你了,谢谢!”工作人员说:“不客气。”
Fángjiān Méiyǒu Rèshuǐ (Pinyin)
Wǎnshang wǒ huí dào jiǔdiàn fángjiān, xiǎng xǐ gè zǎo, kěshì dǎkāi shuǐlóngtóu yǐhòu, shuǐ yìdiǎnr yě bù rè. Wǒ děng le jǐ fēnzhōng, háishì méiyǒu rèshuǐ, suǒyǐ yǒudiǎnr zháojí.
Wǒ gěi qiántái dǎ diànhuà shuō: “Bù hǎoyìsi, wǒ fángjiān méiyǒu rèshuǐ, néng bu néng qǐng nǐmen bāng wǒ kànkan?” Qiántái shuō: “Kěyǐ de, qǐngwèn nǐ zhù jǐ hào fáng?” Wǒ shuō: “Yī èr líng liù.”
Guò le yíhuǐr, gōngzuò rényuán shànglái le. Tā xiān kàn le kàn yùshì, yòu qù kàn jīqì, ránhòu shuō: “Kěnéng shì zhège fángjiān de rèshuǐ huài le.” Wǒ wèn: “Nà wǒ kěyǐ huàn yí gè fángjiān ma?” Tā huídá: “Kěyǐ, wǒ xiànzài bāng nǐ huàn.”
Wǒ gēnzhe tā qù qiántái ná xīn fángkǎ, zài huí dào xīn fángjiān fàng xíngli. Xīn fángjiān de rèshuǐ hěn kuài jiù chūlái le. Wǒ shuō: “Máfan nǐ le, xièxie!” Gōngzuò rényuán shuō: “Bú kèqi.”
No Hot Water
At night I returned to my hotel room and wanted to take a shower, but after I turned on the faucet, the water wasn’t hot at all. I waited a few minutes, but there was still no hot water, so I felt a bit anxious.
I called the front desk and said, “Sorry, there’s no hot water in my room. Could you please help me take a look?” The front desk said, “Sure. Which room are you in?” I said, “1206.”
After a while, a staff member came up. He checked the bathroom and then checked the machine and said, “It might be that the hot water in this room is broken.” I asked, “Then can I change rooms?” He replied, “Yes, I’ll help you change now.”
I followed him to the front desk to get a new room card, then went back to the new room to put down my luggage. The new room had hot water quickly. I said, “Sorry to trouble you—thank you!” The staff said, “You’re welcome.”
Help
How to Use the Audio
The audio is designed to help you improve your Mandarin Chinese listening skills and pronunciation. You can use it in two ways:
- Before reading: Listen to understand rhythm, intonation, and natural speech.
- After reading: Listen again to compare pronunciation and improve fluency.
Vocabulary
| Characters | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 热水 | rèshuǐ | hot water |
| 水龙头 | shuǐlóngtóu | faucet |
| 一点儿也不 | yìdiǎnr yě bù | not at all |
| 着急 | zháojí | anxious; in a hurry |
| 前台 | qiántái | front desk |
| 工作人员 | gōngzuò rényuán | staff |
| 浴室 | yùshì | bathroom |
| 机器 | jīqì | machine |
| 换房间 | huàn fángjiān | change rooms |
| 房卡 | fángkǎ | room card |
Grammar
[能不能…? (can or can’t…?)]
Use 能不能 to ask politely whether something is possible, especially in service situations. It sounds softer than giving a direct request.
Example: 能不能请你们帮我看看?
[请 + Verb (polite request)]
请 is a common way to make requests politely, similar to “please.” It’s often used with service staff and in formal situations.
Example: 请你们帮我看看。
[可能 (maybe; possibly)]
Use 可能 before a verb phrase to express uncertainty or possibility. It’s helpful when explaining a problem you’re not sure about.
Example: 可能是热水坏了。
Idiomatic Expressions
不好意思
A polite opener when you need help or want to complain gently. It keeps the tone friendly.
Example: 不好意思,我房间没有热水。
麻烦你了
A very common phrase meaning “sorry to trouble you,” used when someone helps you. It shows appreciation and politeness.
Example: 麻烦你了,谢谢!
很快就
Used to show something happens quickly, especially after a change or fix.
Example: 热水很快就出来了。
Cultural Insights
Fixing room issues
In hotels, calling the front desk is the normal way to report problems like hot water, air conditioning, or room cards. Staff usually ask for your room number first, and then send someone to check.
If the problem can’t be fixed quickly, changing rooms is a common solution. Using “不好意思…能不能…麻烦你…” keeps the conversation polite and smooth.
10 Questions
- 他晚上想做什么? (答案)
- 房间有什么问题? (答案)
- 他为什么着急? (答案)
- 他给谁打电话? (答案)
- 他怎么说得很礼貌?(说一句) (答案)
- 前台问他什么? (答案)
- 工作人员怎么说原因? (答案)
- 他最后怎么解决? (答案)
- 他去前台拿什么? (答案)
- 他对工作人员说什么? (答案)
Multiple Choice
- 他发现水怎么样? (答案)
a) 很热
b) 一点儿也不热
c) 很甜 - 他给谁打电话? (答案)
a) 前台
b) 朋友
c) 医生 - “能不能”用来: (答案)
a) 问价格
b) 问方向
c) 礼貌地问可不可以 - 工作人员说可能什么坏了? (答案)
a) 门
b) 热水
c) 电梯 - 最后他: (答案)
a) 换了房间
b) 回家了
c) 不洗澡了
True or False
- 他房间没有热水。 (答案)
- 他马上就有热水了,不用打电话。 (答案)
- 前台问了他的房间号。 (答案)
- 工作人员说可能热水坏了。 (答案)
- 他最后换了房间。 (答案)
Retell the Story
请用你自己的话重写这个故事。
Hints: 想洗澡没热水 / 给前台打电话 / 不好意思能不能… / 可能坏了 / 换房间拿新房卡 / 麻烦你了

Leave a Reply